⇚ На страницу книги

Читать Ни пера в наследство

Шрифт
Интервал

Глава первая


Ему бы в кино сниматься, а не работать в похоронном бюро.

— Подождите пока тут, мэм, — сказал он, тот, кто так и остался неизвестным и безымянным, и впихнул меня в комнату, заставленную спасибо что не гробами. Стол, кресла, шкаф, подуставшая пальма в кадке и какой-то парень, закопанный по уши в бумаги.

— Ненавижу церемонии, — громко сказала я в закрывшуюся дверь.

В комнате было прохладно — я не любитель как следует проморозить кости, но тридцать пять градусов жары снаружи даже для меня чересчур. Я подумала, покосилась на парня в бумагах и стащила с головы траурную накидку.

— Кто вообще это придумал? — спросила я в никуда. — В такое пекло еще и в покрывале. Можно просто шляпу надеть.

Парень молчал. Он склонился так низко, что я видела только затылок, и, похоже, обладателю этого затылка не было до меня абсолютно никакого дела.

— Вы не скажете, столовая здесь есть? Буфет какой-нибудь? Есть очень хочется.

Ноль реакции. Я пожала плечами.

— Глухой он, что ли…

— Нет. Я не глухой.

Я подошла к столу и села напротив парня.

— Вы здесь работаете?

— А чем, по-вашему, я занят? — проворчал он. Я вытянула шею и присмотрелась: кажется, да, изучает какие-то книги. Судя по тому, что в них нарисовано, на профессиональные темы у нас с ним поговорить не получится.

— Ну, не знаю, — уклончиво ответила я. — Может быть, вам тоже скучно, как и мне.

— Мне не скучно, мисс, пожалуйста, оставьте меня в покое. Вы мне мешаете.

Он, очевидно, решил, что если на секунду оторвется от своих книг, то будет выглядеть убедительнее. Молодой, лет тридцати, а уже такой зануда. Диагноз.

— Я вас вообще не трогаю, — обиделась я.

Но беда была в том, что ему было чем заняться, а мне нечем. Я покрутилась на кресле — оно протестующе завопило, так что я даже сначала решила, что над ним поработали мои коллеги, но нет, оно было само по себе едва живым. Почему нет, очень антуражно для той конторы, в которой я находилась.

— А можно я посмотрю? — спросила я и потащила со стола из-под кучи книг какой-то яркий журнал. Парень зашипел как масло на сковородке, а я обалдело уставилась на свою добычу. Каталог элитных гробов — то, что нужно. Никогда не предполагала, что в похоронном бюро будет так занимательно. — Вот такой бы я себе заказала…

— Обратитесь к администратору, — буркнул парень и нервно заерзал.

— Больно дорого, — засомневалась я, прикинув в уме курс валют. — Три таких гроба — малогабаритная квартира.

— Они продают в кредит. И на церемонию делают скидку пятнадцать процентов.

От этого заявления я слегка оторопела. Странные нравы были в этой стране. Гробы в кредит, да и похороны — как праздник. Куча народу, потом застолье, хорошо еще, если клоунов нет…

— Она здесь, сэр.

Двери открылись, и в комнату въехал Лайелл. Взъерошенный, как всегда, но, по всему видно, довольный.

— Ну что? — я тут же забыла про парня и бросилась к брату. — Приняли документы? Все правильно? Консул не потребовался?

— Консул ехать отказался, — фыркнул Лайелл. — Сказал, что пока на кладбище не торопится. Какая же тут жара.

Я покивала. Моему брату было хуже, чем мне, потому что он, как мужчина, должен был быть одет в костюм. Мне, по крайней мере, хватило черных льняных штанов и такой же черной футболки.