⇚ На страницу книги

Читать От Данте Алигьери до Астрид Эрикссон. История западной литературы в вопросах и ответах

Шрифт
Интервал

© Ю. Вяземский, 2014

© ООО «Издательство АСТ», 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Вместо предисловия

Здравствуйте, уважаемые друзья!


Со школьной скамьи мы с Вами помним слова Достоевского: «Все мы выросли из «Шинели» Гоголя».

А Гоголь откуда вырос? – позвольте спросить Вас. Наш драгоценный Николай Васильевич, которого некоторые баловники называют «Русским Гофманом».

Гоголь, – тут же возразят строгие критики, – вырос прежде всего из Пушкина.

А Пушкин?.. Пушкин, уважаемые друзья, в детские годы рос на драматургии Мольера, в юности стал «насыщаться» Байроном, а затем, по его собственным словам, «заглянул в бездну», и стал расти вместе с бездонным Шекспиром, создавая великий русский литературный язык.

То есть Вы понимаете, на что я намекаю? Какие бы чувства Вы сейчас не испытывали к тому, что называют «Западом», от этого Запада, от его великой культуры мы чрезвычайно много почерпнули; мы из нее, по крайней мере частью своей, определенно родились. Пушкин – в любом случае.

И вместе с ним Великая Русская Литература, с ее двумя мировыми титанами – Толстым и Достоевским.

Не убедил Вас? – Ну так изучайте одновременно русскую и западную литературу и без моей помощи сами убедитесь.

Это, как говорится, в первых строках моего как бы предисловия.

Во вторых – один совет, одно объяснение и одно извинение.

Совет. Издательство АСТ при моем скромном участии вы-

пустило в свет три сборника из серии УМНИКИ И УМНИЦЫ: История Европы и Америки в вопросах и ответах – От Пилата до Филиппа II, От Генриха VIII до Наполеона, От Бисмарка до Тэтчер. Если Вы не успели их приобрести, покупайте – они Вам обязательно помогут при работе с этой книгой.

Объяснение. Учитывая великое влияние французской литературы на русскую литературу, мне пришлось отвести для нее две главы. И отдельную главу я посвятил Шекспиру. Один мой оксфордский коллега как-то заметил, что мы, русские, намного больше ценим и понимаем Шекспира, чем англичане. Мы договорились до того, что англичанин уступил мне Вильяма Ивановича в обмен… Не скажу, на кого. Потому что я этому англичанину нашего гения не уступил, но Шекспира от него радостно принял.

Извинение. В этом сборнике западная литература представлена более чем не полностью. Некоторые великие писатели и целые литературы оказались обделенными, потому что мы до них еще не добрались в телевизионной гуманитарной олимпиаде «Умницы и умники». Так, оказалась почти не представленной богатейшая итальянская литература. Не было уделено достойного внимания, например, Лопе де Вега, Мольеру, Бальзаку, Вальтеру Скотту, Диккенсу, Хемингуэю. Но я Вам обещаю: мы обязательно исправимся. В ближайшее время мы посвятим этим и другим писателям отдельные телепередачи и выпустим в свет еще один сборник, дополняющий тот, который Вы держите в руках.

Будьте счастливы, здоровы и берегите в себе Ваше стремление к знаниям и уважение к собственному мнению!

Ваш
Юрий Вяземский

Первая глава