⇚ На страницу книги

Читать Война хаоса

Шрифт
Интервал

© Patrick Ness, 2010. All rights reserved

© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2012

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2017

* * *

Посвящаю Дениз Джонстон-Берт

Кто в бункере?

Кто в бункере?


Сначала женщины и дети.

Сначала женщины и дети.

И дети.


Я хохочу до упаду.


Я глотаю, пока не лопну.


Radiohead, «Idiotheque».



– Война, – говорит мэр Прентисс, сверкая глазами. – Наконец-то!

– Заткнись, – осаживаю его я. – Нашел чему радоваться. Только ты один и рад.

– Тем не менее, – с улыбкой произносит он, – она началась.

А я, конечно, уже гадаю, не допустил ли самую страшную ошибку в своей жизни, развязав ему руки и позволив командовать армией…

Но нет.

Нет, только так мы сможем ее спасти. Я пошел на это ради нее.

Мэр сдержит обещание, даже если мне придется его убить.

И вот, когда солнце опускается за горизонт, а мы с мэром стоим на руинах собора и смотрим через городскую площадь туда, где по склону холма зигзагом спускается армия спэклов, возвещая о своем прибытии сокрушительным трубным ревом…

Когда за нашими спинами в город вторгается армия «Ответа» под командованием госпожи Койл, прокладывая себе путь бесконечными Бум! Бум! БУМ!..

Когда с юга на площадь уже входят отряды армии мэра… и первым за новыми приказами скачет мистер Хаммар…

Когда жители Нью-Прентисстауна, спасаясь от верной смерти, бегут что есть мочи в разные стороны…

Когда корабль-разведчик приземляется на холме неподалеку от госпожи Койл – хуже места просто нельзя и придумать…

И когда Виола…

Моя Виола…

…с переломанными ногами мчится сквозь сумерки верхом на коне…

Да, думаю я.

Началось.

Конец близок.

Конец всему.

– О да, Тодд, – говорит мэр, радостно потирая руки, – ты совершенно прав.

И снова повторяет страшное слово, как будто наконец сбылась его самая заветная мечта.

– Война!

Началось

Две битвы

[Тодд]

– Мы должны немедленно ударить по спэклам! – кричит мэр своим людям, направляя Шум прямо им в головы.

И в мою тоже.

– Они собираются у начала дороги, – говорит он, – но дальше им не пройти!

Я кладу руку на спину Ангаррад. Они с Морпетом прискакали с заднего двора почти сразу, как я развязал мэра. Перешагнув через стражников, которые помогли мне схватить мэра – они до сих пор неподвижно лежат на земле, – мы быстро забрались в седла, и к этому мгновению на главной площади уже начала беспорядочно выстраиваться армия.

Впрочем, не вся: длинная вереница солдат все еще тянется по дороге с южного холма – дороге, на которой должна была развернуться битва.

Жеребенок? – думает Ангаррад, и я чувствую, как все ее тело пронзают иголочки страха. Она напугана до полусмерти.

Я тоже.

– БАТАЛЬОНЫ, СТРОЙСЯ! – командует мэр.

В ту же секунду мистер Хаммар, мистер О'Хара и мистер Тейт отдают честь, а солдаты начинают строиться и снуют в толпе так быстро, что смотреть больно.

– Знаю, – говорит мэр. – От красоты глаза слепит, правда?

Я навожу на него винтовку – винтовку, которую отобрал у Дейви.

– Помни о нашем соглашении. Ты позаботишься о Виоле и не будешь пытаться меня контролировать. Только в этом случае я сохраню тебе жизнь. И только для этого я дал тебе свободу.

Глаза мэра вспыхивают.

– Выходит, тебе нельзя выпускать меня из виду! Придется и в бой вместе со мной пойти, Тодд Хьюитт. Ты готов?