⇚ На страницу книги

Читать Шопоголик и сестра

Шрифт
Интервал

Sophie Kinsella

SHOPAHOLIC AND SISTER

Copyright © 2004 by Sophie Kinsella


© Корчагина А., Сапцина У., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *

Посвящается моим сестренкам Джемме и Абигайль


Благодарности

Благодарю за постоянную поддержку Линду Эванс, Патрика Плонкингтон-Смайта, Ларри Финлея, Лору Шерлок и всех замечательных сотрудников «Трансуорлда». А также великолепную Араминту Уитли и Никки Кеннеди, Селию Хейли, Люсинду Кук и Сэма Эденборо. Особую признательность выражаю Джой Терекив и Кьяре Скальони – за удивительно теплый прием в Милане.

Как всегда, спасибо всей команде. Генри, благодарю за все. Фредди и Хьюго – спасибо за предложение написать что-нибудь про пиратов (непременно, только в следующий раз).

И еще огромное спасибо родителям, которые вовремя уводили меня домой, благодаря чему я и смогла написать эту книгу…

Словарь международных диалектов малых народностей

Приложение

(Следующие термины не были включены в основное издание)


Племя Нами-Нами, Новая Гвинея, с. 67


Фрар [фраа]: старейшина, вождь племени.

Мопи [мо-пи]: небольшой черпак для риса или другой пищи.

Шуп [шоп]: обменивать товары на деньги или бусы. Понятие, неизвестное племени до 2002 года, пока его не посетила туристка из Англии Ребекка Брэндон (урожденная Блумвуд).

Королевский институт археологии в Каире

Эль-Шерифеен-стрит, 31, Каир


Миссис Ребекке Брэндон

Отель «Нил Хилтон»

Тахрир-сквер

Каир


15 января 2003 года


Уважаемая миссис Брэндон,


Искренне рад, что Вы с удовольствием проводите свой медовый месяц у нас в стране. Очень приятно, что Вы ощущаете тесную связь с народом Египта. Вполне возможно, что в Ваших жилах действительно течет египетская кровь.

Ваш неподдельный интерес к коллекции ювелирных украшений нашего музея заслуживает всяческих похвал. Однако в ответ на Ваш запрос вынужден сообщить, что «то симпатичное колечко», как Вы изволили выразиться, не продается. Некогда оно принадлежало царице Нефрусебек из 12-й династии фараонов, и, уверяю Вас, его исчезновение будет замечено.

Желаю Вам приятно провести остаток медового месяца.


С уважением,
Халед Самир,
директор.
Компания грузовых перевозок Брейтлинг Шиппинг

Тауэр-Хауз

Канэри-Уорф

Лондон


Факс для: миссис Ребекки Брэндон

Отель «Времена года»

Сидней

Австралия


От: Дениз О’Коннор

Координатора службы работы с клиентами


6 февраля 2003 года


Уважаемая миссис Брэндон,


С сожалением сообщаем, что Ваша русалка, вылепленная из мокрого песка на Бонди-Бич, рассыпалась при транспортировке.

Напоминаем: мы не гарантировали Вам сохранность этого груза и рекомендовали не транспортировать его.


С уважением,
Дениз О’Коннор,
координатор службы работы с клиентами.
Тропы и маршруты Аляски

п/я 80034

Чугиак

Аляска


Факс для: миссис Ребекки Брэндон

Отель «Хижина Белого Медведя»

Чугиак


От: Дейва Крокердейла

«Тропы и маршруты Аляски»


16 февраля 2003 года


Уважаемая миссис Брэндон,


Благодарю Вас за запрос.

Настоятельно рекомендую Вам не высылать в Англию шесть лаек и сани.

Я полностью согласен с Вами – лайки действительно прекрасные животные. Вполне вероятно, что собачьи упряжки могли бы решить проблему загрязнения мегаполисов. Однако я сомневаюсь, что лондонские муниципальные власти разрешат Вам передвигаться по городу на собаках, даже если Вы «замените полозья саней колесами и повесите номерной знак».