⇚ На страницу книги

Читать Искаженный хаос

Шрифт
Интервал

Freedom. Порочная империя. Бестселлеры Шейн Роуз


Shain Rose

Fractured Freedom

Copyright © 2022 by Shain Rose


Иллюстрация на обложке Panda


Перевод с английского К. Поповой



© Ксения Попова, перевод на русский язык, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

Пролог

Иззи

– Ты целовала его? – со стороны дома моих родителей послышался низкий, полный ярости рык.

Вот черт. От этого знакомого голоса желудок сжался, сердце подпрыгнуло, а все мысли испарились.

Поморщившись, я закрыла глаза и вдохнула прохладный осенний воздух. Он смешался с ароматом горящих поленьев, которые потрескивали в костровой яме, стоявшей в окружении наших садовых кресел. Хотелось надеяться, что если так и продолжу молча стоять на месте, обладатель этого голоса исчезнет.

Неужели он слышал весь наш разговор?

Еще минуту назад я дразнила своего брата, потому что он продолжал жаловаться на то, что его лучший друг и мой бывший босс, Данте, женился на нашей сестре. Я велела ему смириться, ведь, если уж на то пошло, лить слезы стоило мне. Я и правда поцеловала Данте, но это было до того, как он признался в любви моей сестре-близнецу, Делайле, и сделал ей предложение.

Добро пожаловать в бардак, который представляла собой моя жизнь.

Теперь, когда я видела, как они сидят в обнимку перед огнем, мое сердце уже не разрывалось на части. Я понимала, что никогда не удостаивалась того взгляда, который Данте адресовал ей. И пусть мы с ней были практически идентичны – одни и те же черты лица, темные волнистые волосы и даже фигура, – Данте никогда не полюбил бы меня так, как любил Делайлу. Даже после озвученного мной признания я понимала, не стоит ждать взаимности, потому что эти двое были созданы друг для друга.

Целый год я тихо лелеяла свое разбитое сердце и в итоге смирилась с ситуацией. Я переживала печаль в одиночестве, потому что радовалась за сестру и понимала: в моих чувствах к Данте нет той страсти. А еще хотела сохранить мир в семье и не желала добавлять родным поводов для беспокойства.

Год, в течение которого я полностью погрузилась в работу и наблюдала за их отношениями, помог мне окончательно покончить со старой реальностью.

И я отпустила ситуацию, но придурок Кейд Арманелли вообще не должен был узнать об этом. Эта информация предназначалась лишь для семьи и близких друзей.

Кейда же нельзя было отнести ни к одной категории. Мы втроем, Кейд, Данте и я, вместе работали под прикрытием на правительство, и он всегда относился ко мне с оттенком неуважения и презрения. Крайне самоуверенный тип, который считал, будто все остальные мешают ему выполнять работу.

Когда он вышел из тени на свет, я повернулась и, проигнорировав его вопрос, спросила:

– Господи, откуда ты взялся?

При виде его лица я почувствовала смятение. Ни один хакер Соединенных Штатов Америки не должен был выглядеть так, как выглядел Кейд. Татуировки украшали шею и руки, их фрагменты выглядывали из-под воротника рубашки и манжетов пиджака. Волевой подбородок, которому позавидовали бы даже греческие боги; темные волосы завивались настолько красиво, что казалось, это дело рук профессионалов, хотя я понимала, что это не так.

Однако ничего не имело значения, кроме проницательного темного взгляда, под которым я буквально застывала. Раньше он смотрел