⇚ На страницу книги

Читать Эхо безмолвия. Возвращаясь к «Авадхута-гите»

Шрифт
Интервал

Karl Renz

ECHOES OF SILENCE

Avadhut Gita Revisited


Concept by

Sanjay Inamdar


Compiled by

Manjit Achhra


Translated and Edited By

Sanjay Inamdar & Manjit Achhra


© Karl Renz. 2013

© ООО ИД «Ганга», 2018

Однажды король Яду (предок Кришны) встретил на пути авадхуту Даттатрею, и его, впечатленного непонятной беззаботностью Даттатреи, потянуло к нему. Смиренно совершив простирание перед Даттатреей, он спросил: «Господин, могу я узнать, отчего вы кажетесь столь счастливым? При этом выглядите вы словно нищий бродяга. Каков источник вашего счастья? Кто вы? Могу я узнать, из каких вы мест и немного о вас самом?» Даттатрея не ответил, кто он. Он лишь сказал: «Я счастлив оттого, что я есть, а не оттого, что я имею».


Предисловие[1]

Редактируя одну из книг Карла Ренца, я просматривал «Авадхута-гиту» и был приятно удивлен, обнаружив очевидное смысловое сходство этих двух текстов. Открытие того, что слова Даттатреи звучат настолько в унисон с потоком слов Карла, было весьма воодушевляющим. Вдохновленный, я экспериментировал ради забавы, сопоставляя строфы из «Авадхута-гиты» с избранными монологами Карла из рукописи на своем столе. Это развлечение вылилось в яркое, оригинальное и улетное джем-сешн[2]. Так и родилась эта книга.

Следует отметить, что прежде, чем я обсудил идею этой книги с Карлом, он ничего не знал ни о Даттатрее, ни об «Авадхута-гите». Он никоим образом не озаботился созданием, содержанием, качеством этой книги, а также последующими делами, связанными с ней (как и с любыми предыдущими). По поводу новой книги Карл пошутил: «Он (Даттатрея) говорит то же, что и я, но гораздо короче. Я буду выглядеть глупо из-за своего многословия!» И добавил: «И он гораздо вежливее меня!»

Кстати, «Карл» – имя, данное ему родителями, – означает по-немецки «свободный, сильный», и оно близко по значению к слову «авадхута», которое можно перевести как «свободный» – в наивысшем смысле, то есть тот, кто свободен как от связанности, так и от освобожденности.

Каждый знакомый с «Авадхута-гитой» Даттатреи согласится, что это необыкновенно смелый адвайтический текст. Содержащиеся в нем парадоксальные утверждения почти не оставляют шансов читателю сделать какое-либо заключение о природе Реальности, подрубая само основание наших представлений о ней. Возможно, именно это недосягаемое для ума послание «Авадхута-гиты» делает это древнее писание недоступным для относительных интерпретаций, храня его неизменно загадочную и неуловимую суть и оставаясь указателем на сам Абсолют!

Санджай Инамдар,
сентябрь 2013

Вступление[3]

В этой книге сопоставляются текст «Авадхута-гиты» Даттатреи и выдержки из бесед Карла Ренца, проходивших в разное время в разных местах. Даттатрея – древний индийский мудрец-авадхута, являющийся воплощением триединства Брахмы, Вишну и Шивы, вместе известных как Тримурти. Имя Даттатрея состоит из двух частей – «датта» (то есть дающий) и «атрея», в честь его биологического отца Атри. Шива обещал мудрецу Атри, что Сам воплотится как его сын. Поскольку Абсолют включает в себя все три аспекта Тримурти, Даттатрея часто изображается с тремя головами, символизирующими Брахму, Вишну и Шиву – прошлое, настоящее и будущее; три состояния сознания – бодрствование, сон и глубокий сон без сновидений; три состояния проявленного – сотворение, поддержание и разрушение.