⇚ На страницу книги

Читать Там, где цветут ирисы

Шрифт
Интервал

Пролог

В Японии, где каждый цветок имеет свою уникальную символику, изумрудно-фиолетовый ирис является отражением рыцарского духа и неукротимой храбрости и занимает особенное место. Согласно мифам, он расцветает на полях сражений, где великие самураи бились до последнего вздоха. Ирисы ассоциируются со смелостью, напоминают о величии и мужестве. Листья растения, похожие на мечи, стали символом стойкости и отваги.

Женщина, обладающая именем Ирис, в японском варианте Аяме, несет в себе эту благородную символику. Она воплощает твердость и непоколебимость, способные преодолеть любые испытания, словно самураи на поле битвы. Ее душа, подобно цветку ириса, расцветает в крепости и мужестве и приобретает аромат изысканности и красоты.

Имя Ирис напоминает своей обладательнице о необходимости быть смелой и решительной, проявлять стойкость и мудрость перед жизненными трудностями, как цветок ирис раскрывает свою красоту, преодолевая препятствия.

Глава 1. Ирис

Меня зовут Ирис. История моей семьи тесно переплетена с Японией, Страной восходящего солнца. Мой дед, Хиро Айкаве, в семидесятых годах прошлого столетия прибыл на Дальний Восток в составе дипломатической миссии.

Хиро родился в ортодоксальной японской семье, образование получил в США. Вдохновленный идеями просветительства и демократии, после возвращения на родину он был готов решительно противостоять системе и даже изменить ее. Поездка на Дальний Восток представлялась ему одной из ступеней на пути к своей цели.

Но встреча с моей бабушкой и последовавшая борьба со своей семьей за возможность любить заставили задуматься о смысле его идеалов. Амбиции и стремление к новому разбились о семейные традиции. Из последнего письма Хиро к моей бабушке было понятно, что его бунтарский дух ослаб и он не может сопротивляться семье, которая определяла его жизнь. Он призывал принять свою судьбу.

Я живу в другом мире, поэтому не могу судить его выбор. Чтобы иметь на это право, нужно пройти путь человека в его ботинках. Как говорил великий режиссер Вуди Аллен, «хочешь рассмешить Бога – расскажи ему о своих планах». Любовь не знает границ и правил, она приходит внезапно и непредсказуемо.

Моя бабушка Ханна, начинающая балерина, была поистине очаровательной и талантливой женщиной. Именно в ее лице Хиро Айкаве нашел свою любовь. Их связь была короткой, но яркой, как само солнце. И судьба приготовила для них непростые испытания.

В Японии у Хиро уже была невеста, и семейные традиции и обязанности оказались преградой его чувствам к Ханне. Как старший сын, он должен был следовать долгу и, если требовалось, даже пожертвовать своим счастьем ради семьи.

В мире, где любовь сталкивается с различными препятствиями, Ханна и Хиро оказались в плену предрассудков и стереотипов. А страх возможных последствий заставил их скрывать свои искренние и глубокие чувства от других людей.

Командировка Хиро на Дальний Восток закончилась, и он вернулся домой. С каждым днем надежда Ханны на возвращение возлюбленного угасала. Письма от него приходили все реже. И вот однажды перед ее дверью появился посыльный. Он принес драгоценный дар от Хиро Айкаве – меч тати, созданный известным японским оружейником Горо Нюдо Масамунэ для моего далекого предка – самурая.