⇚ На страницу книги

Читать Good offer: какого чёрта

Шрифт
Интервал

Глава 1. Никчёмная жизнь Тимоти Жук

Все события и персонажи вымышлены.

С предыдущего места моей работы я уволился два месяца назад по одной простой причине… вернее, по одной из двух причин: мои коллеги были идиотами, или идиотом был я. И пока я определяю, чьих именно способностей не хватило, чтобы я продолжал работать на должности pr-менеджера одного известного автомобильного завода, я устроился работать в торговый центр рядом с моим домом.

– Если бы ты знал, как тяжело я тебя рожала, ты бы не мыл полы по ночам в своих этих Европах, – кричала мать в трубку телефона, пока я методично водил тряпкой по кафельному полу португальского торгового центра.

«Какая красивая плитка, эти голубые птички на рисунке или прыгают друг через друга, или совершают непристойные действия, на которые всем португальцам совершенно фиолетово», – думал я, пока моя мать продолжала кричать в трубку.

– Немедленно возвращайся! – продолжала она, – У дяди Димы есть место на заводе. Деньги хорошие и работа не бей лежачего.

– Кого не бить? – спросил я, внезапно переключившись с мыслей о плитке на телефонный разговор, – Хотя, потом расскажешь, мне уже пора. Мам, я потом позвоню. Beijinhos. Adeus.

Я слышал, как это знакомая и родная мне женщина всё ещё отчаянно кричала в трубку, но мне действительно пора было возвращаться домой, а плитка с птицами была наполовину грязной.

Спустя пятьдесят семь плиток с птичками я вырвался на свободу, отметив рабочий день в тетрадке. Местный охранник молча курил на лавочке рядом с главным входом. Мы обменялись молчаливыми рукопожатиями, и я направился в дом напротив, ожидая, как моё уставшее тело грузом бухнется на кровать, растворившись в ней на какое-то время.

– Ei amigo, – крикнул охранник, – можешь выкинуть ещё эти газеты в мусорку?

– Да, – ответил я, протягивая руки к пачке газет, мысленно решая понесу ли я их домой или же пойду до мусорки, пройдя лишние триста метров туда и обратно.

«И откуда у него эти газеты» мог бы сказать я, но не сказал, потому что моих знаний португальского было слишком мало, чтобы вести разговоры о высоком, ну или о том, почему охранник сидел с пачкой газет у входа, дожидаясь, когда выйду я, вместо того, чтобы просто закинуть их в ближайший мусорный бак самостоятельно.

Желание поскорее прилечь победило в этой неравной битве, и стопка газет с примечательным названием «Empregos para todos» отправилась в мои апартаменты на пятом этаже старенького португальского дома с энергетическим сертификатом D. Этот сертификат означает не более, чем то, что на более приличное жильё у нас не было денег и несколько месяцев в году мы не вылазим из шерстяных носков и курток даже дома.

«Бум» что-то грохнулось на пол и разбилось, как только я открыл дверь квартиры.

– Катя? – громко крикнул я.

– Тим, – раздался женский голос из кухни, – не пугайся, я снимаю видео.

Я глубоко вздохнул и закатил глаза. И когда я научился закатывать глаза? На вопрос «от кого?» я прекрасно знал ответ, но «когда?».

Кухня находилась на пути в спальню, а это значит, что путь к кровати не был таким уж простым, как мне казалось ещё десять минут назад. Я вздохнул ещё раз, натянул улыбку счастливого мужа и человека на лицо и пошёл по прямой.