⇚ На страницу книги

Читать Время Хама. Рассказы

Шрифт
Интервал

© Владлен Дорофеев, 2024


ISBN 978-5-0064-9211-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Время Хама

Рассказ

Из цикла «Брызги шампанского»

Буйный многоцветный фейерверк дымным грохотом распугал ласковый ночной трепет средиземноморских волн. В след за этим резко вспыхнувший свет прожекторов высветил огромную белоснежную сцену, словно сказочное облако, висящее в темном небе, усеянную красными и лиловыми кафтанами мужского народного хора.

– Славсяяя… – разнеслось громовым эхом по словенскому пляжу.

– Во истину, гуляем! – не сдержался я или халявный вискарь во мне, и где-то в глубине пока ещё холодного сердца уже просыпался праздничный озноб предчувствия очередного загула.

– О-о-о! Рашин! – то ли восхитился, то ли удивился мой сосед по барной стойке, проглатывая очередной бокал с виски.

– Рашин, рашин, да не вашин!

– Я, я, – закивал в ответ с виду немчура, вот уже третьи сутки, с момента нашего заселения в этот шикарный «Гранд отель», не выползавший из дорогущего бара, лучшего в Портороже.

– Я, я, а рожа не моя, – задиристо вторил в ответ этому типу, почему-то испытывая чувство брезгливости. – Ладно, наши уже грянули! Пора переходить в партер, поближе к кухне.

– И подальше от начальства! – неожиданно на чистом московском, с ударением на «а», поддержал меня, ошибочно принятый за немца, субъект. – Давай ещё по одной, угощаю!

– Спасибо, но пора…

– Да, ладно, успеешь к горячему. Безо льда, конечно же?

Впрочем, ответа он от меня не ждал.

– Ту дринк, но-о айс!

Бармен аккуратно поставил перед ним два бокала на ажурные бумажные розетки и услужливо подкатил по стойке вазочку с орешками.

– Серж, – знакомясь, он протянул сильную холёную ладонь, заодно блеснув бриллиантами на запонке.

– Боб, – заставил он встряхнуть мои мозги, перекладывая на импортный лад своё имя.

– Так, гуляем, старик! – Серж резко опрокинул содержимое бокала в рот. – Боб, ты профсоюзный босс, что ли? Это ж вы сегодня зажигаете?

– Нет, я из аппарата, боссы там сейчас пируют.

– Значит не racket-dominated union… – неразборчиво по-английски пробурчал себе под нос Серж, прикрыв глаза, и я уже решил, что он отбывает в нирвану.

– Рад был познакомиться, – протянул ему руку на прощание, но он крепко сжал мою ладонь и, дёрнув за неё, соскочил с высокого табурета, увлекая меня за собой твердым быстрым шагом в направлении террасы, где начинался наш банкет.

– Тоска, старик, понимаешь, – не сбавляя шага, запричитал Серж. – Вторую неделю парюсь… Словом перекинуться не с кем! Бля, одни вельможи – сытые рожи! В Москве надоели, думал здесь…

– Так мы только приехали… – попытался вставить я в оправдание.

– До вас сибирско-дальневосточный губернаторский резерв учили… Эффективные менеджеры! Брр-ыы! – он аж плечами передёрнул. – Да и твои не лучше. И вот, наконец-то, увидел лицо…

– Женское, наверное?

– Так, стоп! Ты что, женщина? Или этот?

– Я-то тут причём?

– Так твоё лицо увидел… Давай за этот столик, пока не занят.

Опять не дожидаясь ответа Серж уютно устроился в кресле, лёгким движением руки опрокинул табличку с названием делегации на газон, и ногой задвинул её под стол.

– Ну, вот, минут пятнадцать выиграли… Боб, да приосанься ты, расслабься, всё будет хорошо. А когда всё станет хорошо, то что?