Переводчик Максим Викторович Сиренко
© Гермина Мёбиус, 2024
© Максим Викторович Сиренко, перевод, 2024
ISBN 978-5-0064-8732-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие к I – VII изданию
Эту книгу нужно было издать именно в то время, немецкий народ рука об руку вместе со свободной Австро-Венгрией и храброй Турцией обретал на полях боя непреходящую славу. Но иные соображения, вызванные войной и не способствующие появлению этого издания, уступили тому факту, что эта книга остается популярной и в другие времена. И раз уж эта книга несколько десятилетий успешно служит тому, чтобы молодежь Германии проникалась любовью к Отечеству и воспитывала в себе нравственность, то и перед нами стоит новое и даже более ложное задание: мы хотим, чтобы немецкая молодежь выросла и духовно, и телесно, стала прилежной во всех смыслах. Этого требует само будущее, в котором жизнь немецкого народа должна и будет основана на его национальных корнях. Прежде всего, автор хочет передать юношеству пламя любви к Отечеству, которое во время войны сильнее разгорелось в сердцах немецкой молодежи. Из этого пламени должен разгореться костер, который будет освещать в юношестве все доброе и культурно немецкое, и давать просвещение в истинно хорошем смысле этих слов.
Но что могло бы стать лучшим введением для немецкой молодежи в национальную историю Германии и в волшебный мир сказаний седой старины, которую немцы с гордостью называют своим прошлым? Как узнать о родной вере в богов, рожденной в твоем народе? Как юные немцы смогут сохранить и передать чистоту своего рода и своих обычаев, если не узнают, кто такой Дитрих Бернский, Зигфрид и многие другие герои, которые уже в древности были частью германского народа? Откуда появится преемственность исторических типажей, давшая истории Германии новые имена – Гинденбург, Макензен и многие другие?
Чтобы еще тщательнее подойти к своему заданию по наставлению немецкой молодежи в вопросах германского самоопределения и описании образа жизни древних германцев, эта книга была не только переработана, но и снабжена иллюстрациями, а ее содержание было дополнено новыми темами. Помимо сказаний о германских богах, в этот сборник вошли и данные о вере предков сегодняшних немцев, их взглядах на душу и дух, а также представления о загробном мире. В сказания о героях добавлено старейшее сказание о Виланде-кузнеце и несколько дополнительных текстов. Помимо древнейших материалов, взятых у Гольсхорна (Golshorn), Дана (Dahn), Гримм, Вегнера и Клее (Waegner und Klee), мы использовали следующие более поздние работы:
Die deutsche Heldensage von Prof. Dr. Otto Jiriczek,
Deutsche Altertumskunde von Prof. Dr. Friedrich Kaufmann,