⇚ На страницу книги

Читать Бай Ши: Легенда о каменном сердце

Шрифт
Интервал

Пролог

Умирая, смертное обращается в прах, а бессмертное всего лишь меняет свою форму ― таков основной закон магии жизни. Принято считать, что душа бессмертна. Сегодня она принадлежит человеку, а завтра может стать яблоневым цветом, каплей утренней росы, беззаботной бабочкой с тонкими, хрупкими крыльями или камнем, который будет лежать в пыли у дороги много сотен лет, пока не искупит этим унизительным существованием грехи прошлой жизни. Даже после того, как ветер времени обратит её в призрачную пыль и унесёт в царство мёртвых, душа не исчезнет полностью, а просто обретёт покой. Народ Хауюна верит, что так и есть. А ещё он верит в то, что у всего есть причины. Будет ли человеку после смерти дарован вечный покой или же его душа надолго останется неприкаянной ― это зависит только от него самого.

Ван Сюэ не был плохим человеком. Он вёл скромную и праведную жизнь странствующего целителя. Путешествовал по миру в поисках новых знаний и никогда не отказывал в помощи тем, кто в ней нуждался. Но добрые дела далеко не всегда возвращаются благодетелям добром. Однажды целитель Сюэ спас раненого, преследуемого властями за серьёзные преступления. Спасённый был благодарен ему за заботу, но в конце концов оба закончили жизнь на плахе ― один был наказан за злодеяния, а второй пострадал за свою доброту. Так начинается легенда о духе белого камня, пришедшем в царство смертных только для того, чтобы найти причину своего появления на свет.

Глава 1

«Он не мой брат! Он чудовище! Пусть убирается!» ― эти слова сводного брата в последние дни Бай Ши вспоминал всё чаще. Тогда, много лет назад, воздушный змей Дина зацепился за ветку бессмертного древа Интао, для духов Заповедных Земель считающегося священным. Дин не осмелился лезть на дерево за своей игрушкой. Он был совсем юным и ранимым. Громко плакал, а Ши стоял в стороне и безразлично смотрел на его страдания, не понимая их причину. Это ведь всего лишь игрушка. Если сломается или потеряется, отец сделает новую. Священное древо нельзя осквернять, ползая по нему, так почему бы просто не смириться с безвозвратной потерей? Но Дин почему-то не мог смириться. Он попытался сбить змея с веток с помощью магии, но навыки юного духа-лиса тогда были более чем скромными ― поток его духовной силы иссяк раньше, чем достиг нижнего яруса толстых ветвей. Ши был способен на большее. Он не стал бы вмешиваться и помогать, если бы Дин не попросил его об этом, поскольку знал, что такая помощь тоже наказуема. Бессмертное божественное древо Интао неприкосновенно. Его нельзя беспокоить. Но Ши всё-таки побеспокоил, поскольку видел, что Дин в отчаянии, и не смог отказать, когда просьба всё-таки прозвучала. Это было не сострадание. Духу камня чужды подобные чувства. Мальчик просто сделал то, о чём его попросил младший брат, хотя прекрасно знал, что будет сурово за это наказан. Он не касался древа рукой, но всколыхнул его ветви сильным порывом ветра. Воздушный змей упал на землю и сломался. Это расстроило Дина ещё сильнее. Вместо слов благодарности прозвучали оскорбления, после чего капризный ребёнок схватил сломанную игрушку и убежал жаловаться матери.

Тогда, в детстве, Ши так и не понял, за что именно его наказали. Названого отца не было дома, а госпожа Ли относилась к родным детям с большим трепетом, чем к любым запретам и традициям. Одно юный дух камня усвоил раз и навсегда ― ему нельзя приближаться к Дину и другим братьям и сёстрам даже в том случае, если они сами его позовут. Так сказала названая мать, но теперь она ругала приёмного сына и за соблюдение этого правила тоже. Дин попал в беду. Его сильно ранили охотники на духов, но Ши не помог брату, а просто пришёл в деревню и сообщил об этом семье. Он думал, что поступает правильно, но ошибся. «Если Дин умрёт, я вырву ядро духовной силы из твоей груди и раздавлю его собственными руками. Ты бессердечное чудовище, Бай Ши! Тебе не место среди нас!» ― такими были слова матери теперь.