⇚ На страницу книги

Читать Théophile Gautier. Omphale. Книга для чтения на французском языке

Шрифт
Интервал

Введение

«Омфала» – мистическая новелла известного французского прозаика и поэта Теофиля Готье. История любви молодого человека и молодой маркизы, спустившейся к нему с гобелена. Автор мастерски переносит нас из мира реальности в мир грёз и наоборот, создавая иллюзию достоверности. Теофиль Готье начинал как художник, но познакомившись со знаменитым поэтом и прозаиком Виктором Гюго, он твёрдо решил начать писать. Среди его произведений очень много стихов, но писал Теофиль Готье и прозу. Его произведения переведены на многие языки. Русскоязычным читателям более всего известен его роман «Капитан Фракасс», в котором он повествует о приключениях средневековых комедиантов. В поэзии Теофиль Готье – романтик, отличающийся простотой и лёгкостью стиля. Новелла «Омфала» переносит нас в мир грёз и реальности молодого юноши, посетившего своего дядюшку, сразу после окончания колледжа. Что же случилось с юношей в первые дни его свободной от нудных занятий жизни и как он справился с приключениями, которые свалились на его голову, расскажет автор.

Пьер Жюль Теофиль Готье – прозаик, поэт, журналист, критик, путешественник. Родился 31 августа 1811 года в небольшом городе на юге Франции – Тарбе. Очень скоро семья переехала в Париж, но писатель на всю жизнь сохранил и южный темперамент, и любовь к своей малой родине. Готье получил блестящее гуманитарное образование и учился живописи в мастерской Риу. Почти всю свою жизнь писатель провел в Париже, много путешествовал. Умер Теофиль Готье 23 октября 1872 года в Нейи, недалеко от Парижа.

Книга для чтения на французском языке «Omphala» представляет собой полный текст произведения с параллельным переводом, с подробным словариком к каждой части книги, с вопросами по содержанию и заданиями к картинкам. В начале каждой части есть упражнение, в котором передано основное её содержание, что значительно облегчает чтение самого текста рассказа. Книга рассчитана на школьников, студентов вузов и всех интересующихся французским языком.

Le jardin

Vocabulaire

oncle m – дядя

chevalier m – рыцарь, всадник, шевалье

triste – грустный, печальный

logis m – жилище, жильё, помещение, дом, квартира

charmille f – беседка

dévoré de – съеденный, объеденный, уничтоженный, истреблённый

insecte m – насекомое

étirer – вытянутый, натянутый, растянутый

piteusement – жалобно, жалко

décharné – тощий, измождённый, исхудавший, костлявый

encaissé – полученный, обналиченный, инкассированный

muraille f – стена, стенка

pauvre – жалкий, бедный

étiolé – чахлый

pencher – склонить, наклонить

languissamment – томно, вяло

poitrinaire – грудной

attendre – ждать, дожидаться

rayon m – луч, отдел

sécher – сушить

à moitié – наполовину

pourri – гнилой, тухлый, трухлявый, сгнивший

herbe f – трава

faire irruption – ворваться, вломиться, вторгнуться

reconnaître – узнавать

longtemps – долго, долгое время

râteau m – грабли, скребок

se promener – гулять, прогуливаться

poisson m – рыба

flotter – плавать на поверхности

nager – плавать

bassin m – таз, водоём, пруд, бассейн

couvert de – покрытый, накрытый

lentille f – чечевица, линза, веснушка

plante f – растение

marais m – болото, топь, трясина

appeler – звать, называть

jardin m – сад

outre – кроме

décrire – описывать

pavillon m – павильон, палатка, ларёк, беседка