Брук Глеб, автор захватывающей серии "The Dark Holidays", продолжает делиться своими мрачными и интригующими мирами в "Кровавой ночи Фокса". Эта вторая книга цикла – истинный триумф творческой смелости, где каждое слово пронизано атмосферой судьбоносных встреч и тёмных тайн. Вика и Кирилл, опытные искатели приключений, вновь становятся ключевыми фигурами в противостоянии злу, сталкиваясь с духами из далёкого прошлого.
Путешествие в Лондон окутано тайной – город, затаивший дыхание под натиском истории и магии. На улицах, где шепчут призраки, герои должны раскрыть заговор, который, казалось бы, был навсегда похоронен в анналах времени. В противостоянии с злым духом, возвращенным из 1605 года, им предстоит не только применить свои силы, но и разобраться в тонком переплетении исторической правды и вымысла.
С каждой страницей "Кровавой ночи Фокса" читатель погружается в мир великолепной готики и непредсказуемых поворотов, не оставляя шанса оторваться от книги.
Прошло 4 месяца, Ахоси пытается прийти в себя после событий, что произошли в солнцестояние. И наши герои Вика и Кирилл тоже пытаются прийти в себя после этих событий. А также по мимо этого они начинают встречаться уже как пара.
Тем временем в Лондоне, шериф скотлонд ярда Скотт Ламперд прибыл на место, где нашли труп. На месте во всю работал детектив Нортон, он доложил прибывшему шерифу, что по всем признакам это уже 5 жертва, у которой приправочном осмотре были выжжены глаза.
Шериф понимает, что это не просто так эти убийства начались после пропажи из музея.
Шериф: ну что ж нам нужна помощь в этом деле, согласны с этим Нортон;
Нортон: конечно же согласен, сэр, тем более что у нас скоро ночь фейерверков, не хотелось бы шумихи;
Шериф: тогда собирайтесь, мы с вами летим в Россию, а именно в город Ахоси.
Тем временем, Вика и Кирилл после школы, где их считают героями. Они решают пойти в местную кофейню, они заказывают себе по стаканчику кофе, и пройдя немного. Кирилл почувствовал, что за ними следят. И сказал об этом Вике они решили свернуть и спрятаться, чтобы посмотреть кто там за ними шпионит.
Вика насторожилась и потянула Кирилла за собой в узкий переулок, скрывающий их от взглядов. Они прижались к стене, задерживая дыхание, и с друг другом переглянулись. Наблюдая через щель, они заметили мужчину в черной куртке, который явно приглядывался к ним. Сердца ребят забились быстрее: неужели это последствия их недавнего героизма?
Но оказалось, что за ними шпионили инспектор и детектив. И когда они все-таки встретили Вику и Кирилла, вначале, как и положено по этикету они представились,
1 преследователь: Добрый день, я шериф скотлонд ярда Скотт Ламперд;
2 преследователь: Добрый день, а я детектив скотлонд ярда Эмануэль Нортон,
Шериф: вам ни стоит представляться мои юные друзья, мне и детективу вполне известно, кто вы двое такие;
Эти насторожило их обоих, и они уже начали думать, как им уйти от них подальше.
Кирилл и Вика обменялись тревожными взглядами. В воздухе витала напряженность, и оба понимали, что любые неверные шаги могут привести к нежелательным последствиям. Шериф Ламперд с легкой усмешкой продолжил: "Мы понаблюдали за вами некоторое время. Вы играете в высокие игры, и в нашем деле наблюдение – это рутина."