Внимание!
Ниже упоминаются темы, вызывающие эмоциональный дискомфорт. Их можно счесть спойлерами.
Если вы читаете эти строки, то либо держите книгу в руках, либо перед вами ознакомительный отрывок. Позвольте вставить ремарку, пока вы не окунулись в мир произведения. «Одиннадцатый цикл» повествует о многом и затрагивает весьма неприятные для кого-то темы: физические увечья, психические расстройства, насилие, подробные сцены секса. В тексте они присутствуют неспроста. Отнюдь не для того, чтобы оглушить тупым ударом по лбу. Требовалось вырисовать жестокий мир во всей красе, поскольку книга в сути своей весьма мрачна и не сглаживает острых углов. Она о непримиримой борьбе, даже когда надежда иссякла до капли. О том, как разрывают вуаль и мужественно встречают зло лицом к лицу. О жизни в равнодушном мире, который не прощает слабости, и о поиске своего пути.
Здесь я бы хотел воздать дань уважения покойному Кэнтаро Миуре, создателю «Берсерка». Без него мир бы не узрел франшизы «Dark Souls» и до вас вряд ли дошла бы эта книга.
Не стану указывать, как воспринимать «Одиннадцатый цикл», однако позволю себе совет. Предельно ясных и лаконичных книг на свете исключительно много. Однако жизнь редко бывает ясна и лаконична. Возможно, мое творение покажется бессвязным и непонятным – но, лишь дочитав до конца, вы сложите все кусочки мозаики воедино.
Акары: раса, возникшая на исходе шестого Цикла. Великаны с угольно-черной кожей, наделенные чудовищной силой. Из-за натиска тумана воспылали к Владыкам ненавистью и враждой.
Бэк: друг Далилы.
Болтон: третий по размеру город Бравники и ее промышленное сердце, где собирают и закупоривают Хаар.
Брэдли: лучший друг Норы.
Белый Ястреб: Один из первых зерубов. Имеет человекоподобное тело и голову белоперого ястреба.
Брат Клеменс: слепой член мужского ордена Служителей.
Верховный Владыка: самое могущественное создание в мире и, по преданиям, предтеча всего сущего. Семя всегда рождается от его крови.
Вершительница Фелиция Оберн: судья, выносящая приговоры в Клерии.
Виктор: заместитель Норы. Хладнокровный тактик.
Владыки: причудливые и наиболее могущественные существа, сродни божествам.
Вол’тар: последний дракон, заточенный во чреве утеса Морниар.
Главнокомандующий Орсон: самый высокопоставленный генерал клерианского войска.
Гниль: недуг, при котором тело превращается изнутри в черное месиво.
Говард: правая рука Норы. Сильный и надежный, спокойного нрава.
Госпожа Имри: она же Белая госпожа. Дворянка, вышедшая замуж за Белого Ястреба и за это оделенная плодом Вознесения, который превратил ее в ледяную сущность. Мать Эрефиэля.
Грон: акар из отряда демоноловов.
Далила: деревенская девочка, единственная дочь семьи Рид.
Дева-матерь: провожатая по ходам утеса Морниар.
Дейл: сын Галливакса. Бард, грезящий стать Вдохновенным.
Джаспер: стражник в акарском поселении.
Джеремия: полнощекий мальчик. Брат Норы, выросший в семье Зрящих.
Дункан: дядя Норы, отставной солдат. Ныне работает в Бракене.