Июльское утро в Перми выдалось душным. Пётр Ильич Климов, высоко подняв воротник своего пальто, вышел из поезда. На вокзале его уже ждал Иванов – штабс-капитан с суровым выражением лица.
– Здравствуйте, Пётр Ильич, – произнёс Иванов, протягивая руку. – Проблемы у нас серьёзные.
– Рассказывайте, – коротко ответил Климов, крепко пожав руку.
– Ограбление на пароходе. Но тут что-то большее. Не просто кража.
Климов кивнул. Они не стали тратить время на лишние слова и направились к пристани. Город жил своей привычной жизнью, но опыт сыщика подсказывал: под этой кажущейся спокойной поверхностью что-то скрыто. Каменистые улицы, кирпичные дома с облезлыми вывесками, да редкие прохожие – весь этот привычный пейзаж не обманывал его. Пермь всегда была глухой провинцией, но в её тихих улочках и закоулках таились те, кого трудно увидеть.
– Что известно? – спросил Климов, не сбавляя шага.
– Ограбили пароход «Анна Степановна Любимова». Вскрыли кассу и украли важные документы, – ответил Иванов. – Всё произошло ночью. Никто не видел, как именно это произошло, но следы ведут к воде.
Пристань была уже недалеко. Вокруг стояла тишина, только лёгкий плеск воды да редкие крики рабочих, таскающих грузы. Климов осмотрел пароход – роскошное судно для своего времени, которое плавно покачивалось на воде, будто ничего не произошло.
– Преступники действовали профессионально, – продолжил Иванов. – Оставили минимум следов. Есть отпечатки на палубе, ведущие к шлюпке, но они словно специально сделаны для нас.
Климов кивнул. Эти люди знали, что делали. Он прошёл по палубе, присев около следов. Улики вели к воде, но слишком аккуратно – преступники не оставили ничего лишнего.
– Мы допросили экипаж, – добавил Иванов. – Двое матросов дежурили ночью, но, по их словам, ничего не видели до последнего момента. Один услышал шорох, второй – плеск воды. Только после этого раздался выстрел.
Климов медленно поднялся и огляделся. Пароход был пуст, а экипаж явно растерян. У капитана на лице читалась усталость – человек, который видел многое, но не был готов к такому дерзкому нападению.
– Нужно осмотреть каюты, – произнёс Климов. – И поговорить с капитаном.
Они вошли в каюту. Капитан Григорьев сидел за массивным дубовым столом, его руки дрожали, несмотря на все попытки держаться спокойно.
– Расскажите, что произошло, – потребовал Климов.
Григорьев вздохнул:
– Всё случилось быстро. Мы ничего не успели сделать. Они забрали кассу и важные документы. Я только успел выйти на палубу, когда всё уже было кончено.
– Сколько их было? – спросил Климов, не отводя взгляда от капитана.
– Не знаю точно… Человек пять, не меньше. Все в масках.
Климов записал это в блокнот. Грабители действовали чётко, но слишком уверенно. Он понимал, что это не обычное ограбление. Кто-то знал о содержимом кассы и документах заранее.
– Нужно проверить складские помещения, – сказал Климов Иванову. – И пообщаться с остальными членами экипажа.
Они направились вниз. Там царил порядок, даже после ограбления. Это не укладывалось в привычную картину: всё выглядело слишком чисто.