Мягкий утренний свет заливал побережье Сен-Тропе, отражаясь от стеклянной глади моря, которое выглядело таким безмятежным и спокойным, словно шторм, который бушевал прошлой ночью его не коснулся. Волны лениво накатывались на золотистый песок, оставляя за собой ряды тонкой пены. В воздухе витал свежий солёный аромат моря, который мягко смешивался с запахом скошенной травы, доносящимся из ухоженных садов. Этот тонкий коктейль создавал ощущение безупречной гармонии, где природа и роскошь сливались воедино, подчёркивая совершенство окружающего мира.
На этом фоне резким контрастом смотрелась фигура, качающаяся на волнах у самого берега – тело мужчины в тёмном дорогом костюме. Оно напоминало большую рыбу, выброшенную на берег. Набегающие волны прибоя качали тело, словно безжизненную и лишённую собственного движения лодку. Пьер Ренар – известный бизнесмен, человек, чьё имя часто мелькало в местных новостях о крупных сделках и инвестициях. Но сейчас он был всего лишь тенью своей прежней жизни.
Первым его заметил местный рыбак, бросивший свои сети, как только понял, что перед ним не выброшенная на берег рыба, а утопленник. Его взгляд на мгновение остановился, затем последовало непроизвольное дрожание рук и быстрое движение в карман за телефоном. Пара минут – и пляж уже оградили полицейские ленты, которые резко контрастировали с красивыми декорациями моря и шикарными видами уединённых вилл.
Жюли Ламбер, стоящая среди местных репортёров, невольно отвела взгляд от трупа. Всё выглядело слишком неправдоподобно. Несчастный случай? Пьер Ренар, Она совсем недавно видела его на вечеринке, это было всего несколько дней назад – ухоженного, уверенного в себе, окружённого богатыми и влиятельными людьми. вечно всё контролирующий, всегда уверенный, не мог просто взять и уйти из жизни так случайно. Особенно здесь, на Лазурном берегу, где его всегда окружали охрана, деньги и роскошь.
Её мысли прервал тихий звук шагов позади. Она обернулась и увидела Анн-Софи Ренар, вдову Пьера. Её высокая фигура выделялась на фоне утреннего света, как строгий силуэт – вся в белом, в тёмных солнцезащитных очках, скрывающих её глаза. В одной руке – элегантная сумочка от Hermès, в другой – шёлковый платок, тоже от известного модельного дома, который она прижимала к губам, но ни слез, ни вздохов не последовало.
Жюли невольно ощутила холодок. В этом идеальном облике вдовы было что-то неестественное. Не то чтобы она ожидала увидеть истерику или срывы, но эта женщина была слишком спокойна для человека, чьего мужа только что нашли мёртвым на пляже.
"Она что-то скрывает…" – подумала Жюли, быстро переводя взгляд на волны, словно пытаясь найти в них ответ на собственные подозрения. – "И не только горе."
Полиция, казалось, не собиралась долго задерживаться. Несколько дежурных вопросов, сухие протоколы, и вот они уже свернули свои ленты, освободив пляж, который снова превратился в открытку из мира роскоши. Роскошные яхты, пришвартованные у пирса, покачивались на волнах, готовясь к новому дню. В воздухе витал аромат утреннего кофе, и первые отдыхающие начали выходить на террасы своих вилл.
Жюли прошла мимо одного из кафе, всё ещё погружённая в собственные мысли, и почувствовала лёгкий озноб – тот самый, когда знаешь, что в тебя кто-то пристально смотрит. Она обернулась и заметила мужчину за столиком, сидящего на краю террасы, его взгляд был устремлён прямо на неё.