⇚ На страницу книги

Читать Смерть тролля

Шрифт
Интервал

Фары освещали бегущее во мрак шоссе. Зарина сидела на месте рядом с водителем, пристёгнутая ремнём безопасности, как прикованная. Этой дорогой ей довелось бы ехать впервые – прежде Артур не возил её на свою дачу, – но Зарина побывала здесь неделю назад, когда готовилась к их свиданию. Вечер обещал стать незабываемым и для него, и для неё самой.

– Далеко ещё? – Зарина улыбнулась, бросив косой взгляд на Артура. Хотела подтвердить впечатление, что дорога ей незнакома.

– Ты же видишь навигатор! – он отозвался раздражённо. Худые руки, державшие руль, опасно дёрнулись. – Или со своей ахинеей про магические зеркала ты совсем разучилась думать?

Зарина рассмеялась звонко, раскатисто. Знала, что при этом обнажился рядочек очаровательных белых зубов с чуть заметно выдающимися вперёд трёшками. О, она умела использовать силу этой улыбки. Артур так и зыркнул вправо – поддался её чарам.

– На дорогу смотри, – сказала она серьёзно. – Если мы врежемся в дерево, то магическое зеркало не сможет тебя спасти.

– А что, ты не такая сильная ведьма, чтобы предотвратить ДТП? – губы Артура насмешливо скривились. Плотно склеенная гелем прядь выбилась из общей массы зачёсанных назад волос и обречённо застыла, прочертив на виске Артура тёмную линию.

– Ты же вообще не веришь в мои способности, – мягко ответила Зарина. – Вот и полагаться на них не стоит.

Наконец показались редкие огни посёлка. Была осень, кончался октябрь, и люди нечасто выбирались сюда даже на выходные. Артур же привёз Зарину в будний день. Она подстроила это, чтобы посторонние не мешали, не вторгались в их любовное гнёздышко. И время она выбрала правильное – то самое, когда границы между миром живых и миром мёртвых истончались, но ещё не стирались полностью. Зарина уже чувствовала гостей из-за черты, но они ещё были далеко.

Домик Артура стоял на краю посёлка. Его построили давно, и, в отличие от большинства коттеджей, зимой здесь жить было нельзя. Зарина так и думала, что он привезёт её именно сюда. Другой дом, который Артур тоже считал своим, принадлежал его тестю, и туда он не мог пригласить любовницу.

На подъезде к дому росли печальные берёзы. Одна из них настолько осмелела, что обвислыми ветвями почти забралась в окно чердака. Листья, конечно, уже все по-осеннему пожелтели, но в темноте казались поникшими чёрными тенями. Тоска берёз не сбила Зарине настрой. Главное, здесь не было осин, она проверила это заранее, когда знакомилась с местностью. Зарина не собиралась предпринимать ничего сложного и малоподконтрольного, но кто знает, как далеко может зайти такая женщина, как она, рядом с таким мужчиной, как Артур. Так что лучше, если у него под рукой в определённый момент не окажется артефакта, чтобы помешать ей.

Двумя неделями ранее

Артур откинулся на спинку рабочего кресла и прикрыл глаза. Устал. Сегодня утром он обработал одну входящую заявку и теперь восстанавливал силы. Как хорошо, что ещё в начале карьеры ему удалось спихнуть на коллегу-менеджера обзвон возможных клиентов. Когда Артура брали в компанию, это входило в его обязанности, но мало-помалу он отдалялся от суетливой работы, предпочитая безделье. Мысли о строительных клеях, продаваемых фирмой, вызывали у него зевоту.