⇚ На страницу книги

Читать Потерявшийся в легендах

Шрифт
Интервал

Приближались зимние каникулы. Под мягкие звуки хрустящего снега Генри возвращался домой после уроков. Декабрьский вечер выдался на удивление холодным, и мальчик спешил. Приятный морозец уже становился по-настоящему недружелюбным холодом. Генри любил зиму гораздо больше других времен года. Он всегда считал, что согреваться тихими зимними вечерами куда приятнее, чем бороться с жарким и липким летним воздухом. К тому же во время снегопадов на улице становилось так тихо, казалось, что слышно даже как белоснежные хлопья, завершая свой безмятежный танец, ложатся на снег и замирают. И надо ли говорить о рождественской суете, подарках, гирляндах и многодневной атмосфере праздника, чтобы описать счастье ребенка в эту пору?

Морозный воздух отнюдь не пугал Генри, но повод спешить у него все же был. Сегодня отец должен был привезти елку. У семьи был коричневый пикап и каждый год в выходные на канун Рождества отец ездил к своему брату в Мэдисон. Он выращивал елки на продажу и всегда старался приберечь для брата лучшее деревце. Иногда елки заканчивались, тогда Томас – отец Генри и Эрик – его дядя, отправлялись в лес, разбивали лагерь и искали уникальное дерево. Том всегда в таких случаях говорил, что дерево само находит их. Обретая идеальную форму, зеленая пушистая леди ждет своего предназначения, чтобы порадовать детишек. Генри было жаль, когда отец привозил лесную елку, но их красота до глубины души завораживала.

Семья Шерман живет в небольшом городке Вудлэнд в Калифорнии. Лора Шерман – мать Генри готовила сегодня лимонный пирог к возвращению мужа. Том обожал лимонный пирог Лоры. Никто не пёк его лучше. Поводов спешить у юного Генри сегодня явно хватало. Он шагал по широкой улице и считал заснеженные лужайки. От школы до дома было 17 лужаек. Чем меньше становилось расстояние, тем явственнее мальчик представлял вкус пирога. Вскоре из-за угла соседского забора показался коричневый пикап, Генри рассмеялся и сорвался с места. Он бежал со всех ног, поскальзывался, подбрасывая в воздух позади себя настоящие шрапнели снега. На тропинке перед домом было разбросано несколько зеленых иголочек, которые тянулись от кузова автомобиля прямо к порогу. Стоял легкий запах хвои. Нарастающее ощущение счастья словно схватило Генри за руку и потащило к крыльцу.

Вместе с порывом ветра, в дом ворвался мальчик, с ног до головы покрытый снегом.

– Молодой человек, вы почему в таком виде? – из гостиной на звук распахивающейся двери вышла Лора.

– Там идет снег. А еще… Еще я, кажется, пару раз упал. А папа, папа дома?

Лора знала, почему ее сын так быстро и нервно говорит. Это происходило каждый год. Только сегодня сюрпризов будет немного больше…

Сегодня Шерманы ужинали в компании хвойной леди. Рядом с елкой стояли пыльные коробки с рождественскими украшениями, гирляндами и мишурой. Генри старался быстрее покончить с ужином, чтобы с головой погрузиться в эти коробки.

– Не торопись. Попробуй хоть немного жевать то, что кладешь себе в рот, – мягкий и низкий голос отца выдернул Генри из собственных мыслей. Том всегда говорил неторопливо, четко выговаривая каждый звук. Его истории можно было слушать с закрытыми глазами, плавая в них, как в хорошем фильме. Томас Шерман – крупный, широкоплечий ирландец      по происхождению. Он приехал в Америку со своей семьей еще в детстве. С юных лет работал с братом на лесопилке. Через некоторое время лесопилка закрылась, Эрик стал фермером, а Том переехал в Вудлэнд, устроился работать машинистом грузовых поездов и вскоре женился.