⇚ На страницу книги

Читать Пассажирка. Спасти и не влюбиться

Шрифт
Интервал

Глава 1. Сделка


Фил Хартвуд

В кабинете Ланса Олсена всегда пахло кофе и швейцарским шоколадом. Владелец крупнейшего на Земле логистического межпланетного агентства был большим любителем этих дорогостоящих удовольствий. Впрочем, он мог себе их позволить, а вот мне после развода нужно было крутиться, чтобы не лишиться последнего – своего новенького грузового катера.

– Не тяни, Олсен. Ты сказал, что для меня есть заказ, – нетерпеливо сказал я, наблюдая за тем, как Ланс прикрыв от удовольствия глаза, смакует кусочек конфеты.

– Всегда ты куда-то торопишься, Хартвуд, – запив очередную плиточку щедрым глотком кофе, лениво произнёс логист.

При всей своей экстравагантности и кажущейся неспешности Ланс Олсен был лучшим специалистом своего дела и умел производить сложнейшие расчёты в уме, выдавая ошеломлённым заказчикам мгновенный результат.

– Я слышал о твоём разводе. Сочувствую. Эта подлая девица мало того, что наставляла тебе рога, так ещё имела наглость раздеть до исподнего. Во всей этой истории радует хотя бы то, что теперь ты будешь свободен от своей стервы, – сказал старинный приятель, заставляя меня скривиться от досады.

Почти все друзья в своё время отговаривали меня от серьёзных отношений с бывшей супругой, указывая на её ветреность и жадность к деньгам, но, к сожалению, я никого не послушал. Меня пленила её точёная фигурка с высокой грудью и длинными ножками, а само сознание, что я могу полностью владеть такой женщиной, опьяняло.

Правда, по прошествии времени выяснилось, что я был далеко не единственным мужчиной в её жизни. Выявилось это банально, когда я раньше вернулся из командировки, решив сделать любимой сюрприз. Прямо, как в несмешном анекдоте, ей богу.

С Мирой мы прожили шесть лет. Пусть детей у нас не было, да и вместе из-за моей работы мы были не так уж часто, но суд решил, что она имеет право на половину моего имущества. Квартиру, автомобиль и все деньги я отдал ей, чтобы не пришлось продавать «Комету». Мой новый, вооружённый до зубов транспортный катер специалисты по бракоразводному делу оценили весьма высоко. Хорошо, что моих сбережений хватило на откуп.

– Я не хочу об этом говорить, – скупо сказал я.

Признавать собственную глупость и слепоту в отношении бывшей было очень неприятно. Да и вообще, обсуждать женщину за спиной – это не самый благовидный поступок для мужчины. Даже если она этого заслужила.

– Понимаю, – задумчиво произнёс Олсен, делая последний глоток своего напитка.

– Ланс, хватит испытывать моё терпение. Ты говорил, что у тебя есть для меня заказ, – напомнил я.

Для грузовых транспортников, курсирующих между колониями, всегда было достаточно работы, но у меня имелась своя специфика: из-за небольшого размера и хорошего вооружения я брал только не очень объёмные, но дорогостоящие грузы. Поэтому с поиском заказчиков не всё было так просто.

– Да. Заказ… непростой, но за него очень и очень хорошо платят. Это не совсем твой профиль, но есть преимущества – стопроцентная предоплата. Вот сумма, – сказал логист, продвигая ко мне планшет, на котором была написана такая цифра, что мне пришлось дважды пересчитать ноли, чтобы поверить в реальность предложения.

– И в какую задницу вселенной нужно лететь за эти деньги? – настороженно уточнил я.