⇚ На страницу книги

Читать Свет гаснет

Шрифт
Интервал

Ngaio Marsh

LIGHT THICKENS

Печатается с разрешения Aitken Alexander Associates Ltd. and The Van Lear Agency LLC.

© Ngaio Marsh Ltd, 1982

© Перевод. О. Постникова, 2020

© Издание на русском языке AST Publishers, 2024

Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.

Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.

* * *

Найо Марш (1895–1982) – ярчайшая звезда «золотого века» английского детектива, автор 32 романов и множества пьес. Ее имя стоит в одном ряду с такими признанными классиками жанра, как Агата Кристи и Дороти Л. Сэйерс. За свои литературные достижения она была удостоена звания дамы-командора ордена Британской империи.

* * *

Посвящается Джеймсу Лоренсону, сыгравшему Макбета, и Хелен Томас (Холмс), сыгравшую леди Макбет в третьей постановке пьесы на сцене любительского театра Университета Кентербери


ТЕАТР «ДЕЛЬФИН»
«МАКБЕТ»
Уильям Шекспир

Дункан, король Шотландский – Норман Кинг

Его сыновья:

Малькольм – Эдвард Кинг

Дональбайн – Актер

Полководцы Дункана:

Макбет – Дугал Макдугал

Банко – Брюс Баррабелл

Шотландские лорды:

Макдуф – Саймон Мортен


Леннокс

Росс

Ментит                    Актеры

Ангус

Кетнес


Флинс, сын Банко – Актер

Сивард, граф Нортумберлендский – Актер

Молодой Сивард, его сын – Актер

Сейтон, приближенный Макбета – Гастон Сирс

Сын Макдуфа – Уильям Смит


Раненый солдат

Привратник                  Актеры

Врачи


Леди Макбет – Маргарет Мэннеринг

Леди Макдуф – Нина Гэйторн

Придворная дама Актриса

Три ведьмы – Рэнги

                     Венди

                     Блонди

Солдаты, слуги и призраки

Место действия: Шотландия и Англия

Режиссер: Перегрин Джей

Декорации и костюмы Джереми Джонса

Часть первая

Занавес поднимается

Глава 1

Первая неделя

Перегрин Джей услышал, как открылась и закрылась служебная дверь в театр «Дельфин». Послышались голоса. На открытую сцену вышли художник-декоратор, художник по костюмам и осветитель. Они выкатили три специальных стойки и прикрепили к ним рисунки декораций для постановки «Макбета».

Рисунки были великолепны. Перманентная центральная лестница из грубого камня, ведущая в покои Дункана. Две поворотных платформы: та, что справа, представляла собой внешний фасад замка Инвернесс и внутренний двор; та, что слева – высокую каменную платформу с виселицей и болтающимся на ней скелетом в лохмотьях, а с другой стороны – вторую стену внутреннего двора. По центру располагался тускло-красный гобелен позади лестницы и небосвод.

Осветитель показал дюжину больших рисунков различных сцен, в которые он внес своими умелыми руками поразительные изменения. Один из рисунков был просто прекрасен: роскошный вечер перед замком, где все купается в великолепных лучах заходящего солнца. Возникало ощущение, что воздух спокоен, приятен и полон звука порхающих крыльев. Рядом с этим рисунком был другой: огромные двери распахнуты, внутри темно, горят факелы, а слуга и леди Макбет в алом платье выходят навстречу обреченному гостю.

– Джереми, – сказал Перегрин, – мы тобой гордимся.

– Пойдет?

– Это очень хорошо! Просто чертовски хорошо! Так! Давайте-ка поднимем занавес. Джереми?

Декоратор пошел за кулисы и нажал кнопку. Занавес поднялся с длинным вздохом. Пустой зрительный зал ждал.