⇚ На страницу книги

Читать Оружие в его руках. Часть 3

Шрифт
Интервал

Глава 1. Луиджи

– Эти румынские вандалы покусились на наши порты, – Уго нервно кусал пальцы, бормоча ругательства, когда Леонардо расхаживал по кабинету, словно лев по вольеру.

Я смотрел в окно, когда наш бизнес-джет летел к обидчикам. Румынская банда разбила свои лагеря для нападения на наш порт в Франции. Эти негодяи словно знали, что цитадель потерпела крушение после заключения под стражу моего отца. Многие «проверенные» его люди ушли из-под моей власти, оставляя после себя разгромленную страну мафии. У меня не осталось больше возможностей производить нелегальные вещества, и, единственное, что держало на плоту меня и мою семью, – оставшийся после всего произошедшего завод стройматериалов. Удивительно, но моя подорванная репутация не коснулась его, и он продолжал процветать.

– Уго, успокойся. Скоро твои пальцы превратятся в один кусок мяса. – Я закатил глаза, видя как тот нервно вырывал кутикулу. Я тоже был на взводе.

Буквально вчера мы утопили бандитов в Ла-Манше, а сегодня уже летим к ним на родину для разборок. Несмотря на свою серьезность ситуации, а чувствовал себя ребенком, забившим стрелку соседской банде. И так хочется закричать: «Они первые начали!».

– Как только оторвем голову этим ублюдкам, я требую часть их имущества. – Лео часто переходил границы, но был очень справедливым и понимающим парнем. Он был вправе требовать от меня такие вещи, ведь с момента краха нашей империи, именно Леонардо был моей правой рукой, доверенным человеком.

– Хорошо. Покончим с этими ублюдками, заберем их имущество и, так и быть, пятнадцать процентов твои.

– Пятнадцать процентов? – Удивленное лицо парня рассмешило меня.

– Да. К тому же, из Румынии судна идут в Турцию. Я поеду навестить мать.

– Ага, – недоверчиво бросил Лео, за что получил суровый взгляд Капо. Пусть я был разбитым Капо, но все оставался какой-то авторитет. – Мне вот интересно, откуда такая уверенность, что именно Париж без присмотра совсем?

– Я тоже об этом задумывался. Очевидно, что в их кругах есть тот, кто знал нашу ситуацию, и был в курсе об аресте отца, иначе бы они туда и не сунулись.

– Босс, а ты не думал, что твой брат…

– Нет, – перебил я парня, напрягшись. – Стефано подлец, но он получил по заслугам. И не стал бы больше лезть в это дело.

– Значит, это кто-то из крыс твоего отца.

– Возможно.

Мы прилетели в Констанца. Была глубокая ночь, и нас совсем не волновал пейзаж. Нужно было все сделать быстро и без лишних ушей. Миновав собор Петра и Павла, уже подбирались ближе к логову злоумышленников, как нам перегородил дорогу чёрный мерседес, из которого вышли четыре грузных высоких мужчины. Их бритые головы блестели под светом уличных фонарей, и я бы рассмеялся в другой ситуации, но сейчас мне было не до смеха.

– Что вы делаете на нашей земле? – заговорил на корявом английском один из мужчин. – Мало получили?

– А, ты про тех ушлепков, которые сейчас плескаются в прохладной водичке? – Лица оппонентов вытянулись, а я рассмеялся. – Так вы не знали? Что ж, уведомляю вас о цели нашего визита: мы пришли забрать свое.

После этих слов из карманов моих ребят появились пистолеты, направленные на румынов. Дело пяти секунд, и все четверо рухнули к нашим ногам, предоставляя мне и моим ребятам новый комфортный автомобиль для дальнейшей прогулки по Констанца.