⇚ На страницу книги

Читать Ревизор. Продолжение. Театральная пьеса

Шрифт
Интервал

© Руслан Ишалин, 2024


ISBN 978-5-0064-2117-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ревизор. Продолжение
Театральная пьеса
Ишалин Руслан Борисович

ВСЕ, ЧТО НЕ ДЕЛАЕТСЯ, К ЛУЧШЕМУ

Народная пословица


РЕВИЗОР. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Комедия в двух действиях


Действующие лица

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.

Анна Андреевна, жена его.

Марья Антоновна, дочь его.

Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.

Анастасия Павловна Хлопова, жена его


Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья.

Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.

Екатерина Святославна Земляника, жена его

Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.

Елизавета Петровна Шпекина, супруга его

Петр Иванович Добчинский |

Петр Иванович Бобчинский} городские помещики

Дмитрий Иванович Самарский, поручик Самарского гусарского полка

Иванов Сергей Иванович, ревизор, дейчтвительный статский советник.

Антон Иванович Беспалов, карточный шулер.

Остап слуга Бобчинского

Слуга трактирный.


Характеры и костюмы


Замечания для господ актеров


Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.

Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем не пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит только в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.

Самарский Дмитрий Иванович, молодой человек 30 лет отроду. Высокий, плитного телосложения. Движения быстры, очень уверен в себе. Речь отрывистая, эмоциональная.

Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.

Ляпкин-Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом – как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.

Земляника, попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень услужлив и суетлив.

Почтмейстер, простодушный до наивности человек.

Прочие роли не требуют особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся перед глазами.

Ревизор. Человек сильный властный, состоит из внутренних проьиворечий.