⇚ На страницу книги

Читать Препод 4

Шрифт
Интервал

© Курзанцев Александр Олегович, 2024

Глава 1

Один переезд равен двум пожарам. Всю мудрость этой поговорки я оценил, собирая в дорогу вещи. И почему раньше считал, что у меня их мало? Было же, вроде, пару мантий да столько же смен белья, а тут, откуда не возьмись, целые сундуки и чемоданы непонятно чего. И главное, ненужного гора, а нужное непонятно куда задевалось.

Известие об отъезде застало миссис Шанс врасплох и пожилая женщина даже чуток всплакнула, сетуя, что такого хорошего жильца у неё никогда не было и теперь уже, наверное, не будет. Мне тоже было немного неловко, но остаться я не мог, по понятным причинам. Всего рассказать я не мог, но она поняла, благо, муж её сам был магом, поэтому слёзы вытерла и пожелала быть осторожнее и найти себе хорошую хозяйку в Тингланде. Она, конечно, имела в виду, квартиры, но вышло слегка двусмысленно и мы немного похихикали. Впрочем, перейдя на серьёзный тон, та посоветовала и с спутницей жизни тоже определиться, потому что вдвоём любые невзгоды преодолевать проще.

“А вчетвером?” – чуть было не ляпнул я, на короткий миг представив себя в гареме из трёх моих близко знакомых дам, но сдержался, нечего шокировать старую вдову.

Да и какой гарем?! Только свяжись и всю оставшуюся жизнь только им и будешь заниматься. Какая магия, какая наука, обо всём забыть придётся. Нет, все три женщины были мне весьма симпатичны, даже Ясула. Но настоящей моей любовью в этом мире оставалась магия.

Из Академии тоже набрался целый сундук барахла. В основном, принесённое ещё тем, прошлым, Локарисом, но кое что добавилось уже при мне. Оглядев три сундука и два плотно набитых чемодана в прихожей дома, только покачал головой.

– Нет, с хомячизмом надо бороться.

И решительно принялся вещи перебирать, оставляя только самое необходимое.

Заглянувшая туда через час миссис Шонс только всплеснула руками, глядя на одиноко стоявший у двери сундук среднего размера у установленный сверху на него небольшой саквояж. Остальное барахло я сдвинул в сторону даже не став закрывать крышки.

– Вольдемарушка, ты что, а это куда?

– Можно бедным раздать, – пожал плечами я, – или просто выкинуть.

– Как выкинуть, как раздать?!

От такого кощунства женщина схватилась за сердце. Коммерческая жилка, как я политкорректно именовал бабкину жадность, никуда не делась, и сейчас, когда я официально от этих вещей отказался, хозяйка квартиры мигом воспылала желанием прибрать бесхозные вещи для последующей реализации. Я противиться не стал и широким жестом предоставил той полную свободу действий, великодушно отказавшись от своей части прибыли. Мне, по большому счёту, особо деньги не были нужны. Королевство меня, по приезду, точно не обидит с обеспечением, а остальное доберём по известной схеме с грантами от заинтересованных организаций и государственных лиц.

В общем, неделя перед отъездом у меня вышла куда как насыщенной. Там же и передача работ по грантам была и какие-никакие промежуточные результаты получить, итоги подвести, расходы подбить, не бросать же всё просто так на Калистратиса. Совесть мне этого не позволяла.

А ещё меня несколько раз пытались похитить.

– Господин маг, господин маг, прошу, помогите, у меня там… – юноша лет пятнадцати, в слегка порванной рубахе, с отчаянием смотрел мне в глаза и дёргал за рукав, настойчиво зовя в темноту переулка.