⇚ На страницу книги

Читать Брокингемская история. Том 13

Шрифт
Интервал

© А. Кардиган, текст, 2024

© Издательство «Наш мир», оформление, 2024

CXXI. Голос из неизвестности

– Ну наконец-то закончились эти дурацкие новогодние каникулы! – нашёл повод порадоваться Горенс, сидящий на подоконнике лицом в комнату.

– А вы уверены, что они уже закончились? – скептически хмыкнул Маклуски, удобно пристроившийся на одной из разложенных раскладушек (разумеется, также в сидячем положении).

– Но сколько ещё можно праздновать Рождество и Новый год? – ответил вопросом на вопрос Горенс, – На календаре как-никак – девятое января! – он указал через плечо назад, на тёмные зимние сумерки по ту сторону окна.

– Однако в нашем беспокойном суматошном Лондоне плакаты "Поздравляем с Рождеством и Новым годом!" обычно висят на улицах с первого декабря по тридцать первое января, – заметил Доддс, сидящий на другой раскладушке напротив Маклуски, – Кое у кого эти праздники могут затянуться до самого марта – а там недалеко и до очередного летнего отпуска…

– Надеюсь, мы с вами в эту категорию граждан не попадаем, – выразил убеждённость Горенс.

Данный разговор происходил в скромном одноместном номере на втором этаже широко известной в узких профессиональных кругах гостиницы города Пантинктона. Доддс и Маклуски, два прославленных детектива столичной Центральной полиции, радушно принимали у себя в гостях своего коллегу Горенса. Их знаменитые большие трубки и ёмкости с виски пока терпеливо дожидались своего часа в их верных карманах и саквояжах.

– Но раз вы уже вышли из новогодней спячки, мы с удовольствием послушаем отчёт о ваших последних приключениях! – прозрачно намекнул Горенсу Маклуски, – Ведь у вас найдётся, о чём нам рассказать; не так ли?

– Пожалуй, кое-что найдётся, – не стал отрицать Горенс, – Хотите, я познакомлю вас со своим недавним вещим рождественским сном?

– Ну что ж, познакомьте! – не стал возражать Доддс.

– Значит, приснилось мне, что я будто бы иду по какой-то пустой заснеженной улице с саквояжем в руке, – приступил к изложению Горенс, – Вдруг слева по ходу показался какой-то небольшой дом – а над его входной дверью висит плакат: "Раздача рождественских подарков", – (Доддс и Маклуски скептически усмехнулись), – Подошёл я к двери и дёрнул её за ручку. Она оказалась запертой… – (Доддс и Маклуски иронически ухмыльнулись), – Пока я раскидывал мозгами и крутил ручку, возле меня неожиданно возник какой-то странный загадочный тип и вполголоса произнёс: "Вы хотите получить рождественский подарок; не так ли?" "А почему бы и нет?" – ответил я. "Я могу вам помочь! Вот вам бесплатный волшебный ключ от этой двери!" – он сунул мне в руку какой-то ключ, – "Зайдите в дом и пройдите по коридору до самого конца – там будет стоять стол с вашим подарком… Но поторопитесь, пока вас не опередили конкуренты! И, самое главное, не потеряйте ключ – а то вы потом оттуда не выберетесь…" Сказал он это и мгновенно исчез – а я вставил ключ в замок и принялся отпирать дверь…

– Горенс, остановитесь, пока не поздно! – воскликнул в сердцах Маклуски, – Сейчас вы точно вляпаетесь в какую-нибудь дурацкую историю! Неужели вы не знаете, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке?

– Я решил, что мне пока опасаться нечего, – ответил Горенс, – Даже если я не получу обещанного подарка, я в самом худшем случае останусь в прежнем положении – только и всего… Итак, я отпер дверной замок и зашёл в дом. Дверь тут же захлопнулась за моей спиной – но это не внушило мне особых опасений. (На обратном пути я легко отопру эту дверь моим бесплатным волшебным ключом.) Я быстро прошёлся по совершенно пустому коридору – и в конце его действительно наткнулся на какой-то стол. На столе лежала одна-единственная коробочка, перевязанная красной ленточкой… "Стало быть, я успел добраться до подарка раньше конкурентов!" – не без самодовольства подумал я. Я положил ключ на стол, переложил саквояж из левой руки в правую и взял коробку освободившейся левой рукой. "Пожалуй, мне стоит запихнуть её в саквояж!" – смекнул я. Поставив коробку обратно на стол, я принялся расшнуровывать свой драгоценный саквояж… В этот момент волшебный ключ вдруг сам по себе спрыгнул со стола на пол и неторопливо пополз вдаль по коридору, словно кто-то тянул его на ниточке. Я отреагировал мгновенно: Сорвавшись с места, я за пару прыжков настиг беглеца и придавил его ногой. Теперь дело оставалось за малым: Я нагнулся, поднял ключ с пола и крепко зажал его в руке. "Я не выпущу его из рук, пока не уйду отсюда со своим подарком!" – принял важное стратегическое решение я. Наконец, я обернулся – и тут…