⇚ На страницу книги

Читать Аргентинский испанский в диалогах

Шрифт
Интервал

Tema 1. La presentación y los saludos.

Представление и приветствия.





ЧАСТЬ 1. LOS SALUDOS. ПРИВЕТСТВИЕ.


El conocimiento. Знакомство.

¿Cómo se llama usted? Как вас зовут?

¿Cómo te llamás? Как тебя зовут?


Diálogo 1


– ¡Buen día! Me llamo Juan Manuel López. ¿Y usted cómo se llama? – Добрый день! Меня зовут Хуан Мануэль Лопес. А Вас как зовут?


– ¡Buendía! Me llamo Ana María Moretti. – Добрый день! Меня зовут Ана Мария Моретти.


– ¡Un gusto! – Очень приятно.


– ¡Un gusto es mío! – Взаимно.


Diálogo 2


– ¡Buenos días! Me gustaría presentarle a Manuel Garibaldi. – Добрый день! Я хотел бы представить Вам Мануэля Гарибальди.


Muchogusto. YosoyEnriqueJuanes. – Очень приятно. Я Энрике Хуанес.


– Igualmente. Mi nombre es Antonio López. – Взаимно. Моё имя Антонио Лопес.


Ungustodeconocerle. – Приятно познакомиться с Вами.


Diálogo 3


– ¡Buenos días! Permítame presentarme. Soy Cristian Rodríguez. – Добрый день! Позвольте мне представиться! Я Кристиан Родригес.


Ungusto. ¿Dedóndees? – Очень приятно. Откуда Вы?


– Soy de Córdoba. – Я из Кордобы.


Diálogo 4


– ¡Buenos días! Soy Sebastian. ¿Y su nombre? – Добрый день! Я Себастьян. А Ваше имя?


SoyAlberto. – Я Альберто.


Muchogustodeconocerle, Alberto. – Очень приятно познакомиться с Вами, Альберто.


Disculpá, ¿tepuedotutear? – Извини, могу я обращаться к тебе на ты?


– Si, como no. Tratame de "vos" sin problemas. – Конечно. Обращайся ко мне на ты без проблем.


Diálogo 5


– Le presento al señor Verdi. – Представляю Вам сеньора Верди.


– Ya nos conocemos. Soy Marcelo Gómez, el director comercial de esta empresa. – Мы уже знакомы. Я Марсело Гомес, коммерческий директор этой фирмы.


Diálogo 6


– Permítame presentarle a Irina Smirnova. Esrusa. – Позвольте мне представить Вам Ирину Смирнову. Она русская.


Discúlpeme, ¿cómosellamalaseñora? – Извините, как зовут сеньору?


IrinaSmirnova. Viene de San Petersburgo y no habla español. – Ирина Смирнова. Она из Санкт-Петербурга и не говорит по-русски.


Diálogo 7


– Quisiera presentarte a mi mujer. EsAnastasía. – Я бы хотел представить тебе мою жену. Это Анастасия.


Perdoname, peronoentendí. ¿Sellama…? – Извини меня, я не понял. Её зовут…?


– Anastasía o Nastia. Es un nombre ruso. – Анастасия или Настя. Это русское имя.


– ¿Es rusa? – Она русская?


– Sí, es de Moscú. – Да, из Москвы.


Diálogo 8


– ¡Hola, Clara! – Привет, Клара!


– ¡Hola…! Disculpame, no recuerdo tu nombre. – Привет…! Извини меня, не помню твоё имя.


– Soy Laura. – Я Лаура.


– Ahh, sí, sos amiga de Mónica. – Аа, да, ты подруга Моники.


Diálogo 9


– Discúlpeme. ¿Es usted Antonio Santi? – Извините. Вы сеньор Антонио Санти?


– No, soy Roberto Martínez. AntonioSantiestá ahí. – Нет, я Роберто Мартинес. Антонио Санти вон там.


– Muchas gracias. – Большое спасибо.


Diálogo 10


– ¿Quién es esta mina tan linda? – Кто эта такая красивая девушка?


– Es Ana Pérez. Esbrasileña. – Это Ана Перес. Она бразильянка.


– Presentámela por favor. – Представь меня ей, пожалуйста.


ЧАСТЬ 2. EL TRABAJO. РАБОТА.


¿Dóndetrabaja? – Где вы работаете?


¿Aqué sededica? – Чем вы занимаетесь?


Diálogo 1


– ¿Usted trabaja? – Вы работаете?


– No, soy estudiante de UBA. ¿Yusted? – Нет, я студентка UBA (университет Буэнос Айреса). А Вы?


– Yo trabajo. Soy ingeniero. – Я работаю. Я инженер.