Эта книга с первых строк может показаться мелодрамой, но спешу разочаровать любителей подобного жанра: отношения между героями здесь лишь обостряют глубину ужаса, в который они поневоле угодили.
Также хочу предостеречь слишком впечатлительных: в книге хоть и нет натуралистичных сцен насилия, но насилие моральное иногда зашкаливает.
Ну и, само собой, должна заверить, что история полностью выдумана, а любые совпадения характеров персонажей с реальными лицами являются случайными и непреднамеренными.
Думаю, у многих по прочтении книги возникнет закономерный вопрос: а возможно ли такое в принципе? Поскольку я немного в свое время увлекалась изучением психологии и даже посещала семинары известных во всем мире психотерапевтов, то, основываясь на собственном опыте, могу сказать, что такое теоретически возможно. Наш мозг устроен слишком сложно, и ученые до сих пор открыли только малую часть его секретов. Кто знает, к чему они придут в ближайшее время? В конце концов, в возможность полета на Луну в 19 веке могли верить только писатели-фантасты.
Единственное, в чем я могу быть уверена и в чем могу заверить читателей, что сейчас такое невозможно. И, надеюсь, если какой-нибудь ученый изобретет подобное средство, то он в должной степени оценит его потенциальную опасность и сделает все возможное, чтобы оно, попав не в те руки, не причинило вред.
Заранее прошу прощения за возможные технические неточности в книге и призываю вас просто сесть в уютное кресло и погрузиться в сюжет.
Приятного чтения!
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Шотландская баллада,
Перевод – С. Я. Маршак
Линда открыла дверь своим ключом и влетела в квартиру Макса, словно ураган, на ходу сбрасывая туфли и пытаясь не запутаться каблуками в густом ворсе серого ковра. Это было непросто: в руках она держала сумочку, которая тем не менее имела столь же внушительные размеры, сколь и вес, ключи и довольно увесистый конверт формата А5, что категорически мешало ей удерживать равновесие. Тихонько выругавшись, Линда кинула сумочку и ключи на банкетку в прихожей, расправилась с туфлями и с конвертом в руках понеслась по просторному холлу в гостиную, зовя на ходу:
– Макс, Макс! Где ты?
Они чуть ли не нос к носу столкнулись на пороге гостиной. Макс, вышедший ей навстречу, тут же схватил ее в охапку:
– Лин, как здорово, что ты уже вернулась! Почему не позвонила? Что случилось?
На Максе были надеты только короткие белые шорты с сильно заниженной талией, и было совершенно непонятно, на чем они держались. Во всяком случае сейчас им не давало упасть соприкосновение их тел. Макс потянулся к ее губам.
– Подожди, Макс! – озабоченное лицо Линды тут же озарилось улыбкой: ее неистовый ковбой всегда был таким. Ковбоем она прозвала его не случайно: за дикий нрав, незыблемый оптимизм, немного пошлый юмор и неуемную страсть, которую она всецело разделяла. Его бурный темперамент заводил Линду, пожалуй, больше всего остального. Но сейчас она прежде должна была кое-что ему показать.
– Я не могу ждать, в своем ли ты уме? Я не видел тебя с самого утра! А до этого не видел почти целый месяц! И при этом ты опять умудрилась от меня сегодня сбежать…