⇚ На страницу книги

Читать Залёт под Новый год

Шрифт
Интервал

Глава 1

– Так ты собираешься лететь? – слышу вопрос в наушнике от друга, которому полчаса, распинаясь, рассказывала о том, как меня достала сестра с днем рождения матери.

– Эй, я уже в самолет сажусь, ты так и не понял? Чем ты занят?

– У меня съемка.

– Так бы и сказал. Я позвонила поплакаться, а ты фотографируешь голые задницы.

– Я делаю снимки купальников, которые прикрывают эти голые задницы. И, Харпер, удачи с поездкой.

– Ты такая скотина, Райли.

– Позвони, когда нужно будет спасать.

– Я и позвонила. Меня необходимо спасать.

– Нет, ты отправишься в штат «Большого каньона» и выберешься оттуда живой.

– Поверить не могу, что делаю это.

– Может, наконец, помиритесь с мамой.

– Это возможно, только если я окончательно вернусь из Нью-Йорка, сяду на диван и буду воспитывать пятерых детей, как Кейтлин. А мой муж будет самым востребованным на заводе по производству бумаги.

– Звучит печально.

– Потому что так и есть. Она об этом мечтает. И плевать, чего добилась я сама за эти шесть лет, – запрокидываю голову и смотрю на потолок самолета.

– Ты покажешь им, и они заткнутся.

– Очень на это надеюсь. В последний наш телефонный разговор это не помогло.

– Мне пора.

– Предатель. Ты наверняка уже увидел пару классных сисек и заигрываешь с ними.

– Если они ответят мне взаимностью, то я не стану жаловаться.

– Пошляк. Все пока.

– Позвони.

– Обязательно, когда вынешь голову из межсиськового пространства.

Нажала отбой и поняла, что говорила слишком громко, потому что пожилая дама напротив, смотрела на меня слишком презрительно.

– Если бы вы знали мою мать, то поняли меня, а не осуждали.

Дама, однако, не ответила и демонстративно отвернулась.

Две тысячи миль и двенадцать часов полета туда, где мне вряд ли будут рады. И все ради шанса все наладить.

В аэропорту меня встретил папа. Весело размахивая ярким плакатом: «Добро пожаловать домой, Харпер!»

– Привет, пап.

– Наконец-то дома.

– Да.

Мы обнимались слишком долго, но этого явно недостаточно чтобы восполнить все за шесть лет.

– Мама ждет тебя дома, как и вся родня.

– О, прямо вся? Сегодня? Я надеялась на тихий вечер встречи с вами, а не вечеринку.

– Они не могли дождаться встречи с тобой.

– Конечно.

Натянуто улыбнулась и позволила ему взять мой багаж.

– Спасибо.

Как только мы сели в папин любимый минивэн, он включил радио, которое, как и в прошлом звучало любимым кантри. Три «Т» как он их звал: Тревис, Тернер и Твитти.

Мы улыбнулись друг другу и поехали домой.

Двигаясь медленно по улицам родного Бойсе к юго-восточной части города, я вспоминала, как росла здесь. То тут, то там, отыскивая в голове кусочки памяти и крепя их на огромный стенд под названием «Прошлое».

– Ничего не изменилось, не так ли? – заговорил со мной папа, впервые с момента нашей поездки.

– Так и есть. Все по-старому. Но меня не было всего шесть лет, пап.

– Для меня, старика, как шестьдесят.

– Не преувеличивай. Не такой ты и старик.

– Но я не молодею. И мне хотелось бы видеть свою дочь, немного чаще, – мне стало неловко и даже стыдно, но мы оба знали почему я не частый гость в родном доме.

– Ты прекрасно знаешь, что я старалась быть той, кто будет молчать и искать компромисс.

– Избегая семью?

– Пап, она душит собой и своей попыткой все сделать по-своему, забывая, что я проживаю свою жизнь, как этого желаю я сама.