⇚ На страницу книги

Читать Два жениха и одна невеста

Шрифт
Интервал

A Throne for the Taking

© 2013 by Kate Walker

«Два жениха и одна невеста»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке,

ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

* * *

Глава 1

Идет. Он идет. Она поняла это по звуку приближающихся шагов – быстрых и тяжелых. В коридоре.

Массивный мужчина торопливо шел к комнате, в которой находилась она. Такую комнату она не ожидала увидеть, но менее всего она предполагала, что когда-либо увидит этого мужчину, с которым очень давно не встречалась. Вот уже десять лет прошло с тех пор, как они разговаривали в последний раз, и буквально через несколько секунд они столкнутся лицом к лицу.

Как пережить это?

Рия уселась удобнее в прекрасном кожаном кресле, положив ногу на ногу, потом, передумав, поставила обе ноги на пол. Зеленовато-голубое платье аккуратно прикрывало ее колени. Она пригладила золотисто-каштановые волосы, зная, что выглядит безупречно. Волосы были убраны назад, придавая ей строгий вид. Это был тот облик, которого она добивалась.

Мысль о том, что платье, возможно, выглядит чересчур повседневно, не давала ей покоя перед приходом сюда, однако Рия успокоилась, когда надела его: длина была вполне скромная, а легкий черный льняной жакет добавлял элемент строгости, что не могло не порадовать ее.

Комната, в которой она ждала встречи, была словно картинка из глянцевого журнала – изысканная и современная. Гораздо роскошнее, чем Рия могла себе представить. На одной из стен светло-серого цвета висели потрясающие фотографии в рамках. Все они были черно-белыми – стиль, принесший Алексею Сарове известность и состояние. Но, несмотря на это великолепие, взглянув на них, Рия нахмурилась. Они отражали холод и одиночество. Пейзажи, городки – и никаких людей. Алексей иногда фотографировал людей. Ей это было известно. Но на фотографиях в этой комнате не было ни одного человека.

Мужчина, подходя к двери, замедлил шаги, а затем остановился. Рия услышала шепот.

Он! Тот, с кем она должна встретиться, чтобы передать ему послание, которое может спасти ее страну от гражданской войны. Рия поклялась, что не уйдет, пока не сделает этого, хотя нервы ее были натянуты до предела.

Она стукнула кулачками по деревянным подлокотникам кресла. «Нет! – отругала себя Рия. – Перестань! Сейчас же!»

Молодая женщина сложила трясущиеся от волнения руки вместе, опустила их на колени и заставила себя собрать все свое самообладание, хотя это было далеко не просто. Слишком многое поставлено на карту, и Рия не была уверена, что сможет со всем этим справиться.

О, как нелепо! Глубоко вздохнув, она подняла голову и уставилась на белый потолок, пытаясь собраться с духом. Она должна справиться. Практически с самого рождения ее обучали умению общаться с незнакомыми людьми, разговаривать с ними, вести светские беседы при королевском дворе. Она могла делать это так же естественно, как дышать, и выглядела при этом очень достойно – с гордо поднятой головой и прямой спиной. Еще бы! Сначала няни, а потом отец постоянно нашептывали ей на ухо, что репутация семьи Эскалона – потомков королевского рода – должна быть для нее наиглавнейшей вещью.

Рия умела обсуждать с женами президентов поездки на стекольные заводы и на виноградники. Если ей позволяли, она даже могла рассуждать по поводу жизненно важной роли экспорта или добычи эруминума – нового минерала. Правда, ее редко об этом просили. Такие важные темы, как правило, оставались прерогативой сначала ее деда, короля, а потом – ее кузена Феликса, наследного принца Мекджории.