Давлатшо происходил из семьи памирских таджиков. Его дед Хуррамшо переехал в Ош и женился на узбечке. Отец, Музробшо, взял в жены киргизку. Постепенно их кровь смешалась. Даже отец Давлатшо, Музробшо, плохо знал родной язык. Наш герой окончил Кыргызский национальный университет и работал в редакции. Судьба распорядилась так, что вскоре он неожиданно стал корреспондентом престижного зарубежного информационного агентства, пройдя путь от простого журналиста газеты.
Будь то служебная необходимость или призыв духа предков, однажды ему выпала возможность отправиться в далекие земли, родину его предков. Судьба не спрашивает никого, чего он хочет, а просто сталкивает людей с тем, что ему угодно. В один зимний день ему поручили написать статью о жизни его соотечественников, проживающих в соседнем Таджикистане, в Горно-Бадахшанской автономной области.
Давлатшо расспросил людей и добрался до железнодорожной станции, где стояли грузовики, отправляющиеся в Памир. Он поговорил с несколькими водителями, которые ждали прибытия вагонов с продовольствием. Уже несколько лет богатый иранец по имени Агахан отправляет гуманитарную помощь в виде масла, муки, сахара в Горно-Бадахшан через Ош. В Оше находились специальные склады для этой помощи, известные местным жителям как «Таджик-база». Из-за сложностей с транспортировкой через Таджикистан этот вопрос решался через наш город.
***
Давлатшо ждал попутный транспорт два дня. Грузовики были заняты, и ему пришлось подождать еще три-четыре дня. Наконец, день отправления приблизился. Оказалось, у каждого грузовика есть «партнер», и они не отправляются в путь в одиночку. Они выезжают поздно ночью, когда на дороге меньше машин, и помогают друг другу в пути. Рядом с железной дорогой у них есть небольшая станция и место для отдыха.
***
В тот день, как назло, отключили электричество. В темноте, при свете фар грузовиков, Давлатшо с трудом нашел водителя, с которым договорился. Мужчина, бородатый, лет тридцати-тридцати пяти, увидев Давлатшо, протянул руку для приветствия. Он говорил на ломаном русском. Рядом с ним был его «партнер», и они курили.
– Ассаламу алейкум!
– Ваалейкум ассалам!
– Как вы? Готовы к дороге?
– Мы готовы, а вы? – спросили они, оглядев Давлатшо с головы до ног и обменявшись улыбками.
Внешний вид Давлатшо действительно был смешным. Только лицо было видно, все остальное было укутано. На ногах валенки, одет в несколько слоев теплой одежды. «Наверное, он в Арктику собрался», – могли бы подумать окружающие. К счастью, было темно, и снежные хлопья падали с неба… Дверь кабины была открыта… Из радио доносилась приятная мелодия… Звучала песня на стихи Фузули «Курбон улам…».
***
Когда Давлатшо сел в кабину, там сидела молодая девушка. Она училась в одном из университетов города. На ней была только кофта и кожаная куртка. Водитель тоже был легко одет: рубашка и ватная куртка. Давлатшо удивился, что они совсем не мерзнут. Он поставил рядом с собой большой термос с чаем, накрыл колени китайским шерстяным одеялом и думал про себя: «Кажется, холод предназначен только для нас, жителей Оша. Посмотрите на эту девушку, на этого мужчину, они ни разу не дрожали. Наверное, с детства привыкли к холодам».