R. L. Stine
Go Eat Worms!
* * *
The Goosebumps book series created by Parachute Press, Inc. Copyright © 1993 by Scholastic Inc. All rights reserved.
Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA. GOOSEBUMPS, and logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.
Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg
Copyright © 1993 by Scholastic Inc.
All rights reserved
© Г. Шокин, перевод, 2023
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Прежде чем черви осатанели и обрушили на него свою скользкую месть, Тодд Барстоу отлично проводил с ними время.
Тодд собирал червей. Даже организовал у себя в подвале ферму по их разведению.
Он изучал их. Он играл с ними. Ставил на них опыты. Иногда – носил с собой.
Бывало так, что Тодд пугал червями людей. Особенно – свою сестрицу Реджину.
Ему нравилось совать лиловых червяков ей под нос, а еще от случая к случаю отпускать их поползать по спине Реджины или по ее длинным каштановым волосам.
Лучшей подружке Реджины, девчонке по имени Бет Бейкер, тоже доставалось. Она каждый раз начинала визжать, стоило Тодду застать ее врасплох червяком, большущим и скользким.
– Какой же ты мерзкий! – кричала Бет, а Тодд знай себе ликовал.
Его закадычный друг Дэнни Флетчер не разделял интереса Тодда к червям, зато подобные приколы, от которых народ вопит и визжит, очень ценил – именно поэтому их с Тоддом так часто видели вместе.
По правде говоря, проще сосчитать, когда этих двоих вместе не видели, чем наоборот. В классе мисс Грант они даже сидели рядом, то и дело перешептываясь – планируя новые червивые похождения.
На первый взгляд Тодд совершенно не казался любителем сомнительных розыгрышей – большую часть времени он выглядел предельно серьезным малым. У него были темно-карие глаза и каштановые, как у сестрицы Реджины, волосы – короткие, но вьющиеся. Хотя узнать о том было ой как непросто, поскольку Тодд носил черно-серую бейсболку с эмблемой бейсбольной команды «Рейдеры», не снимая ее ни днем ни ночью.
А еще он был худым и долговязым. «Тощий, как червячок», – бывало, говорила его мать. Тодд не находил в ее словах ничего смешного – уж к чему, к чему, а к червям он относился серьезно.
Дэнни походил на хулигана куда больше – огненно-рыжий, круглолицый, вечно с глуповатой ухмылочкой. Его круглые голубые глаза всегда вспыхивали холодным огнем, когда Тодд собирался набросить большого мокрого червя на очередную ничего не подозревающую жертву.
Всякий раз, когда Тодду удавалось заставить кого-то вскрикнуть от неожиданности, Дэнни запрокидывал голову, пронзительно хохотал и сильно хлопал друга по спине пухлой веснушчатой ладонью. С места преступления эти двое уходили, довольно гогоча и вкушая сладкие плоды очередной победы над скукой.
Да, эти двое отлично проводили время с червями.
Всякий раз, когда кто-нибудь спрашивал Тодда о причинах его интереса к таким, казалось бы, неприятным созданиям матушки-природы, тот абсолютно серьезно отвечал:
– Я собираюсь стать ученым.
– И сколько у тебя уже червей? – следовал обычно вопрос.
– Червей много не бывает, – отвечало будущее научное светило.
Да, он копал их чуть ли не каждый божий день. Выискивал таких, что пожирнее. Для него особо ценными представлялись длинные лиловые толстые экземпляры. И скользкие. Самое главное – чтобы они были скользкие.