⇚ На страницу книги

Читать В погоне за демоном

Шрифт
Интервал

Редактор Диана Тимонина

Корректор Наталия Карелина

Иллюстратор Маргарита Воронкова

Дизайн обложки macrobocus.com


© Кира Киммерс, 2024

© Маргарита Воронкова, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-7924-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Заговор

Начало октября в этом году выдалось тёплое и дождливое. Листва уже давно пожелтела и готовилась дружно застелить дорожки, парки и скверы пёстрыми коврами, но частые порывы ветра и сырость разбросали её по бордюрам и кустам, каждый день прибавляя дворникам работы.

С утра светило солнце. К вечеру же снова наползли серые тучи и стали уныло изливать свою грусть на прохожих. Люди заспешили, побежали ещё быстрее кто куда. В метро, к магазинам, под навесы ближайших остановок. Улица заполнилась яркими зонтами, которые хаотично появлялись и исчезали перед дверьми залитых дождём автобусов. Подул сильный ветер, и мокрая листва посыпалась с деревьев жёлто-зелёным дождём.

Особенно много её было в сквере за автобусной остановкой. Будто радуясь своей щедрости, огромные дубы и клёны беспрестанно осыпали листьями стоящие под ними мокрые лавочки.

На одной из них, раскрыв чёрный зонт и изредка стряхивая с него падающую листву, сидел человек. При сильных порывах ветра дождь оставлял мокрые пятна на его светлом пиджаке. Но человек не уходил, продолжая ждать, ровно держа зонт над головой.

Когда в сквере кроме него больше никого не осталось, из-за угла появился мужчина в тёмном пальто и, подсев к нему, кашлянул в кулак и спросил:

– Давно ждёте, мистер Грау?

Человек в светлом пиджаке наконец-то повернул голову:

– Больше, чем вы можете себе представить, Моретти. Оно у вас?

– Да, всё как договаривались. Сумма пришла на мой счёт сегодня утром, поэтому не вижу причин не сдержать обещание.

Он полез во внутренний карман, вынул оттуда небольшую чёрную коробочку и стал вертеть её в руках.

Это не понравилось его собеседнику. Тот резким движением вырвал её из рук Моретти и приоткрыл.

– Не стоит, не стоит, мой друг, так неосторожно обращаться с этой вещью. Это наш ключ к новому миру. Скоро всё изменится. – И, убедившись, что нужный предмет внутри, он закрыл коробочку и убрал в карман пиджака.

Дождь прекратился, лишь редкие крупные капли продолжали падать с промокших деревьев.

Моретти достал сигарету. Та сама зажглась в его руке. Он затянулся.

– Жаль, вы не курите, Грау… Что ж, мне пора возвращаться, но я надеюсь, что мы с вами ещё встретимся. Когда вы всё измените… Желаю вам удачи в вашем нелёгком деле! – И он заулыбался, качая головой, будто сомневался в успехе задуманного его собеседником мероприятия.

– Моретти, мне, возможно, снова понадобится ваша помощь, – задумчиво произнёс Грау. – Может быть, скоро я опять обращусь к вам…

Но его речь прервала серия ярких молний в центральной части сквера. Это было странно, ведь небо уже почти прояснилось и робкие солнечные лучи снова играли яркими бликами на мокрой листве.

Грау вскочил со своего места:

– Я свяжусь с вами позже!

Он поспешил к выходу и, запрыгнув в уходящий автобус, исчез.

Моретти быстрым шагом направился в другую сторону и у ближайшего входа в метро растворился в толпе.

Через несколько минут к лавочке, где они сидели, подошёл человек. Он внимательно оглядел это место, взял в руки зонт, который так и остался висеть на изогнутой рукояти, и медленно подул на него. С зонта посыпалась блестящая синяя пыль. Она приобрела очертания мистера Грау и затем растаяла. Человек бросил зонт в рядом стоящую урну и не спеша вышел из сквера.