⇚ На страницу книги

Читать Забавные пародии на любимые сказки

Шрифт
Интервал

© Владимир Николаевич Исаев, 2024


ISBN 978-5-0062-7471-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Самые новые приключения Буратино

Буратино выбежал из корчмы и со всех ног помчался в каморку папы Карло. Сегодня он случайно услышал, о чем шептались поварята на кухне. А шептались они, что отъявленные разбойники Кот и Лиса решили проникнуть в каморку папы Карло и похитить злосчастный золотой ключик.

После известных событий с Карабасом Барабасом и его кукольным театром, папа Карло повесил ключик себе на шею и поклялся, что снимут его только вместе с его головой. Карабас вот уже полгода сидел в городской тюрьме, его куклы разбежались кто куда, а за дверью, под старым холстом оказался обычный подвал, набитый какими-то старыми книгами. Но так как Буратино читать не умел, он и думать забыл о потайной двери.

Из школы деревянный человечек, по своему обыкновению, заходил в ближайшую таверну в надежде, что в ящик с отходами выбросят пригодные к употреблению продукты. Что случалось довольно часто, и они с папой Карло жили, не очень-то и голодая.

И вот опять зловредные Кот и Лиса, с которых, в общем, и начались его прошлые злоключения, начали мутить воду.

Буратино бежал изо всех сил, зажав в кулаке заплесневелую краковскую колбасу.

«Только бы ничего не случилось с папой Карло!» – пульсировала в голове единственная мысль.

Он влетел в каморку, распахнув настежь двери, и понял, что опоздал. Папа Карло лежал на полу бездыханный.


Он влетел в каморку, распахнув настежь двери, и понял, что опоздал. Папа Карло лежал на полу бездыханный.


– А-а-а! – страшно закричал Буратино и упал на колени.

Он не мог плакать, потому что был деревянным. Он лишь глухо стонал, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Они за это заплатят, – прошептал Буратино. – Клянусь тебе, папа Карло, я отомщу этим негодяям!

– Ты не сможешь одолеть их, – раздался скрипучий голос старого знакомца Сверчка.

– Плевать! – выкрикнул Буратино. – Пусть я погибну, но и этих мерзавцев прихвачу с собой.

– Зачем такие крайности? – проскрипел сверчок. – Я знаю, как тебе помочь. За потайной дверцей, что вы так легкомысленно игнорируете, лежат бесценные книги, в которых сокрыты все тайны мира. Но тебе нужна лишь одна – древний фолиант по магии.

– Зачем мне нужна какая-то магия? – буркнул Буратино, все ещё не сводя глаз с неподвижного папы Карло.

– Глупый! – рассердился сверчок. – С помощью этой книги ты можешь совершать что угодно, стать кем угодно и отомстить кому угодно!

– Но я ведь все ещё не умею читать, – вздохнул Буратино, повесив голову.

– Ерунда, – махнул лапкой Сверчок. – Читать умею я. Я бы давно уже добрался до этой книги, но она, к сожалению, завалена другими.

– А как я туда попаду? – расстроено спросил Буратино. – Ведь золотой ключик украли.

– Тоже не проблема, – отмахнулся Сверчок. – Ползи за мной через крысиный ход.

– Но там же Шушара! – испугался Буратино.

– Тоже мне герой, – усмехнулся Сверчок. – Собрался на разборки с крутыми бандитами, а сам боится старой полудохлой крысы.

– И вовсе я не боюсь, – насупился Буратино. – Это просто детская фобия, ясно?

– Ясно-ясно… ну что, ты идёшь?

– А куда ж я денусь? Поползли, давай.

Крысиный ход был довольно узким, и Буратино с большим трудом протискивался сквозь него. Наконец они вывались в какое-то тёмное помещение.