⇚ На страницу книги

Читать Ненастоящий кавалер

Шрифт
Интервал

Secrets and Speed Dating

© 2011 by Leah Ashton

«Ненастоящий кавалер»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

Глава 1

Проект «Софи» (Руководитель проекта: С. Морган)

Цель № 1: Найти парня


– Сразу предупреждаю, что детей у меня не будет.

Софи Морган наблюдала, как меняется выражение лица сидящего напротив нее парня. Минуту назад он лучезарно улыбался, а теперь удивленно пялился на нее, открыв рот. Отпив коктейль с мартини, она посмотрела в широко раскрытые глаза парня и продолжила:

– У меня действительно не может быть детей. И не потому, что я не пытаюсь зачать ребенка или предпочитаю жить для себя. – Она пожала плечами. – Я бесплодна. – Она показала рукой на свой плоский живот: – Там не все в порядке. Я имею в виду репродуктивную функцию. Но сексом я заниматься могу.

Бедняга судорожно отпил пива:

– А вы не думаете, что… слишком откровенны? Мы знакомы всего пять минут.

Через мгновение послышался звон небольшого серебряного колокольчика.

Хозяйка вечеринки «Быстрые свидания» – до одурения красивая модель, которая, по мнению Софи, никогда не ходила на подобные мероприятия, – подождала, когда все посмотрят в ее сторону. В отличие от Софи, хозяйка вечеринки вела себя крайне непринужденно в ультрасовременном баре с черным гранитным полом, мебелью из хрома и стекла и кожаными диванами. В Сиднее Софи часто посещала подобные бары, но сейчас, в Перте, за три тысячи километров от прежнего места жительства, ей в таком баре было неуютно.

– Итак, джентльмены, вам пора познакомиться с новыми дамами!

Собеседник Софи по-прежнему пребывал в изумлении, поэтому она решила быстренько объясниться, чтобы он не счел ее опасной сумасшедшей. Она знала, что повела себя по-идиотски.

– Слушай, мы пришли сюда познакомиться, да?

Он кивнул. На самом деле проект «Быстрые свидания» предназначался для людей, ищущих долгосрочные отношения.

– Большинство из нас предполагает, что, влюбившись, женятся или выйдут замуж и обзаведутся детьми. У меня детей не будет. Я решила, что справедливее сразу об этом предупредить.

Он покачал головой:

– Не все хотят детей. Я вот еще не определился.

Софи улыбнулась, но пожала плечами:

– Я по-прежнему считаю, что лучше все выложить с самого начала. Сегодня хочешь одного, а завтра совсем другого.

Она слишком хорошо знала, что люди часто меняют свое мнение. Собеседник ей улыбнулся. К счастью, теперь он смотрел на нее с удивлением.

– Никто не знает, что будет завтра. – Он встал. – Почему бы просто не начать отношения? Зачем беспокоиться о том, что произойдет через много лет?

Она наблюдала, как он усаживается за соседний столик, сосредотачивая внимание на очередной девушке. Софи позавидовала его наивности и умению жить настоящим моментом, притворяясь, как тебе дорог твой партнер. Но Софи не желает снова притворяться.

Конечно, ей хотелось иметь счастливую семью и встретить старость с идеальным мужчиной, который не собирается обзаводиться детьми. Хотя она точно не знала, как разыщет мужчину, который, например, будет категорически против детей. Впрочем, у него уже могут быть дети. Или он окажется слишком стар для отцовства. Однако старики Софи совсем не нравятся.