⇚ На страницу книги

Читать Две сказки. Выпуск седьмой

Шрифт
Интервал

© Наталья Стрельцова, 2024


ISBN 978-5-0062-7659-8 (т. 7)

ISBN 978-5-0062-6923-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сказка о ловком пастушке

По мотивам французской сказки



…Дочурке королевской —
Почти уж двадцать лет,
Но слов из уст прекрасных
Ещё ни разу свет
Не слыхивал… Несчастный
Отец решил женить
На дочери – любого,
Кто б смог разговорить
Молчащую принцессу…
Как водится в миру,
Желающих немало
Слетелось ко двору
Зятьёв потенциальных.
Но только – малый прок:
Никто из уст невесты
И пары слов не мог
Расслышать. И напрасно
Та женихов толпа
Покои осаждала.
Принцесса уж едва
Могла их видеть лица…
Но всяк, надеждой нов,
Мечтал вознаградиться
Хотя бы парой слов.
…Оставим двор принцессы.
В лесочке, за холмом,
Узрим коровье стадо.
При стаде пастушком
Ходил весёлый малый!
И вот в один из дней
Он женщину приметил
Обочь тропы своей.
– Пасёшь?
– Пасу…
– Так что же,
Ты новость не слыхал?
– Так новостей тех много…
– Король наш слово дал:
Отдаст дочурку в жёны
Такому молодцу,
Который сможет голос
Вернуть ей!
– Но к венцу
Желающих немало
Принцессу отвести,
Я слышал…
– Пусть немало!
Но должен ты блюсти
Свой личный в этом деле
Любовный интерес!
Пастух смеётся:
– Что Вы!
Не хватит так принцесс
Для всех, кому мечталось!
– На всех не хватит – пусть!
Тебе я одному лишь
Помочь сейчас берусь:
Вот попугай и палка.
(За стадо не боись —
Твой скот не разбредётся,
Я присмотрю!) Держись
Вперёд ты веры твёрдой:
Кто палку тронет зря,
В пути уж не отстанет,
Мой милый, от тебя!
…Пастух не усомнился:
Поверил, принял в дар
Ту тростку с попугаем.
Отправился… Но стал
Зарёй вечерней думать
Пристанище найти
(До замка только завтра
Сумеет он дойти).
Спустился ночи сумрак:
Тропа едва видна…
(В такой момент герою
Гостиница видна
Всегда бывает тут же!
И мы в неё зайдём
И – тихо – дверь прикроем
За нашим пастушком).
– Хозяин! Мне и птице
Потребен стол и кров.
…Поевши, расплатился,
А в комнате засов
Не задвигал – к чему бы?
Что красть у пастуха?
Но попугай служанку
Доводит до греха:
– Забавная пичужка!
И яркая – с садов
Эдема райских будто!
…Служанке не до снов:
Поднялась и тихонько,
Тайком от всех и вся,
Прокралась к попугаю:
– Ты цыпочка моя!
Мой милый попка! Птичка,
Поглажу дай тебя!
…Коснулась невелички —
Задела палку! Зря:
Прилипла – не отлепишь!
Пастух усталый спит
(Он панику служанки —
Лишь к утру отразит).
Её с утра хозяйский
Слуга везде искал:
Стоит камин нетоплен,
Некормлен хряк… Застал
Служанку – в изголовье
Кровати пастуха:
– Зачем ты здесь? —
За локоть
Схватил – и сам пропал!
Теперь в ловушке – оба!
Хозяин встал, кричит:
– Всем провалиться чтобы!
Где кофий мой? – блажит.
Застал он слуг обоих
У птички пастуха:
Схватил слугу за фартук,
Не избежал греха —
Прилип! Освободиться
Втроём – напрасный труд!
А вскоре уж хозяйка
Их всех находит тут:
Зашла, затронув мужа
Ладонью о жилет —
Теперь и для хозяйки
Былой свободы нет!
…Проснулся парень поздно,
Протёр глаза и вдруг —
Аж вздрогнул: вот напасть-то!
Хозяин, двое слуг
И кроткая хозяйка —
Все к палице его
Приклеены… По счастью,
Она лишь одного
Не трогала – владельца!
Её чудесный дар
В его был полной власти:
– Ну что ж, месье, мадам!
Разлёживаться долго
Мне нынче недосуг! —
Поднял он с птичкой палку
И тотчас двое слуг,
Хозяин и хозяйка —
Спешат за пастушком!
Прилеплены друг к дружке,
Как в танце заводном!