⇚ На страницу книги

Читать Автостопом по гаремам

Шрифт
Интервал

ПРОЛОГ


На исходе очередного пробирающего до костей октябрьского дня я остановилась посреди дороги и достала из потрепанного дорожного мешка не менее потрепанную книжицу-путеводитель. Она плохо пережила купание в осенних лужах, но всë ещë читалась.


"Первое, что вы увидите, спускаясь с Эдельвейсового перевала к югу – это высокий гранитный утес, который огибает дорога, и над ним башенные часы Камен…"


Я цыкнула от досады. На горных дорогах немножко запуталась в указателях, чуть-чуть поплутала в тумане, и вуаля: вышла не на юго-запад, как планировала, а на южные границы Либавы. Ещë и название городка расплылось. Каменьгард, Каменяки, Каменноглыбенск… Ладно, непринципиально.


Часовая башня из красного кирпича и впрямь возвышалась в описанном месте. На роль достопримечательности годилась: рядом с большим циферблатом, показывающем без четверти пять, теснились еще два с неведомыми символами, кажется, астрономическими. На всех трёх вдобавок были намалеваны кривляющиеся рожи.


Шутники тут живут, однако…


…Миновав граничный столб с надписью "Каменëк", я в задумчивости пошла вниз по улице, пытаясь еще лучше втянуть стынущие руки в рукава. Изначально планировалось миновать Либаву по краешку и проследовать либо в Рась, либо в Ольжань. "По краешку" уже не удалось, крюка дала. На последних закупках мне шикарно не повезло со снаряжением: вместо рукавиц взяла ботинки подороже, а что толку, если торгаш, дрянь такая, брак всучил – за неделю развалились! Погода тоже… в воздухе кружились единичные пока снежные крупинки, а с юга надвигались мощные свинцово-серые тучи.


Кажется, остановка в городе будет довольно долгой.


Я неторопливо брела вниз по чистым, мощеным улочкам, опустив пониже прохудившийся капюшон и вглядываясь в лица редких встречных. Небольшая, гористая, относительно труднодоступная Либава выделялась среди иных стран не только суровым климатом и шикарными вязаными вещами, но и количеством магов. Я ничего не имела против лечения, амулетов и прочих полезных в быту штуковин. Была б побогаче – сама пользовалась бы. Но волшебники запомнились как высокомерные твари, не шибко заботившиеся об окружающих. У нашего отрядного лечить перелом было – что ещё один получить, с другим чародеем на нечисть ходили – потом впереди упыря убегали… А здесь, по слухам, каждый шестой одарённый!


Жители Каменька пока впечатление оставляли приятное. Кумушки, растягивавшие тряпичные гирлянды между балконами двухэтажных домиков, сплетничали о вещах вполне будничных: тыквенные пироги, новое платье да внуки-шалопаи. Эти как раз побежали наперерез в соседний переулок, и оттуда раздался взрыв ликующего детского хохота и странный грохот дерева о камень, быстро удаляющийся вниз. На площади перед часовой башней было и того оживленней: полдюжины рабочих в брезентовых фартуках, то и дело шикая на носящуюся вокруг детвору, разгружали телегу. Я, навострив уши, прошлась мимо: бригадир ходил вокруг со списком и громко переспрашивал, хватает ли досок, гвоздей и тента на палатки. Хм, неужели ярмарка… удачно! Одеться-обуться надо, а при таком событии и работенку найти проще.

Ладно, это уже с утра, сейчас займемся более насущными проблемами. В центре обязано быть что-то постоялое…