⇚ На страницу книги

Читать Академия четырёх стихий. Лишняя

Шрифт
Интервал

Пролог


Поезд неспешно замедлял ход, и все отчетливей становились слышны призывные гудки. Время собирать вещи, поплотней застегиваться и выходить на мороз навстречу неизвестности.

Я нетерпеливо заерзала на сиденье и в который раз с интересом выглянула в окошко. Размытые очертания покатых горных вершин, соседствующих с низкорослыми елями, уже успели смениться четкими картинами крохотных брусчатых домов алого цвета. На фоне сплошного белесого полотна они казались россыпью брусники в стакане молока.

Пассажиры вытаскивали громоздкие чемоданы и потихоньку двигались в сторону выхода из вагона. Оказавшись в узком пространстве тамбура, я замерла. Но лишь на миг. А потом натянула пониже шерстяную шапку и сделала решительный шаг.

Даже не знаю, что беспокоило больше: непривычный холод или неопределенность. Зато мне сразу стало понятно, почему в рекомендуемый список одежды для академии были включены шуба, меховая шапка, перчатки и высокие кожаные сапоги с толщиной меховой прослойки не менее сантиметра на осень и двух на зиму. Шубы в моем гардеробе отродясь не водилось, да и не принято у нас подросткам их носить, поэтому вместо нее взяла обычную длинную зимнюю куртку с подкладкой из овчины. Кожаные перчатки заменили шерстяные, меховую шапку – вы уже и сами догадались. Что до толщины меха в сапогах… Собрала то, что было, и отправилась в путь.

Дорога была долгой, на станции оказалось холодно. Настолько, что я даже представить себе не могла. Норленд – страна с суровым климатом.

– А ведь это только начало осени, – меланхолично выдохнула я, переминаясь с ноги на ногу спустя минут пять после спуска на платформу. – Что будет зимой?

В спину бил промозглый ветер, и я сжималась калачиком, норовя сберечь жалкие крохи тепла.

– Мисс Фоуксли?

Резко обернулась на звук незнакомого мужского голоса, который произнес мое имя на ломаном авалийском.

– Здравствуйте, меня зовут мистер Хопс. Я выполняю обязанности завхоза в Академии четырех стихий, – сухо улыбнулся мужчина и протянул руку в черной кожаной перчатке, соблюдая формальности. – Мне поручено доставить вас в замок. Путь не займет много времени. Прошу, следуйте за мной.

Он сделал какое-то движение палочкой – и мои чемоданы мгновенно исчезли. Я заозиралась по сторонам, но в таком столпотворении было сложно что-либо разглядеть. Пришлось безропотно следовать за мужчиной, стараясь от него не отставать. На выходе со станции нас ожидал странный транспорт. Похоже, таким он казался лишь мне: никто из проходящих мимо на него не засматривался. Как бы его описать? Представьте себе средневековую повозку. Потом огромные сани. А теперь соедините их в своем воображении. Саникар, как я мысленно окрестила это чудо, был запряжен вейларами – огромными белоснежными собаками размером с медведя. Я о таких раньше только в книжках читала, а теперь вот они – стоят прямо передо мной и нетерпеливо скребут когтистыми лапами по заснеженной дороге.

– Мисс Фоуксли? Вы меня слышите? Мы вас ждем, – процедил мужчина, сдерживая легкое раздражение.

– Ах да, простите, засмотрелась на вейларов, – смущенно пробормотала я и быстро залезла в саникар.

– Мы скоро приедем в академию. Вы что-нибудь о ней знаете? – все с той же холодной вежливостью поинтересовался мистер Хопс.