Переводя на русский язык серию книг «История британского флота. Хроника побед и поражений», я не раз сталкивался с отдельными абзацами, отражающими не только боевую деятельность британских кораблей и эскадр, но и краткие упоминания о том или ином вкладе британского флота в процесс открытия и исследование ранее неизвестных европейцам морей и земель.
Однако, если авторы подробно описывали военные походы и сражения, то на долю исследовательских плаваний и географических открытий приходилась, как правило, только одна фраза. Например:
«Одно из первых путешествий в Африку закончилось катастрофой из-за неопытности, а может быть, и неправильного поведения командира. Корабли „Примроуз“ и „Лайон“ покинули Портсмут в августе 1553 года и вернулись с потерей капитана и ста человек из ста сорока, составлявших экипажи двух кораблей».
Или:
«С 1555 по 1557 год, последовали три путешествия, отправленные в Гвинею лондонским купцом по имени Уильям Тауэрсон, его корабли успешно сражались с португальцами и доставляли в Англию золото и слоновую кость».
И все… Никаких подробностей по сравнению с описаниями военных действий на море.
Возникла мысль написать книгу, в которой более подробно будут отражены обстоятельства географических открытий. Наверняка, среди современных британских изданий найдутся такие, которые профессионально и детально прослеживают события в ходе плаваний и маршруты морских исследователей. Но в открытом доступе в Интернете нет современных изданий (точнее книг, изданных, начиная от 1920-х годов и позже), причем по любым темам. Присутствует только реклама книг.
Пришлось использовать издания из разряда «non-fiction» XIX века и начала XX века, посвященные морским географическим открытиям. Причем, сам перевод иностранных текстов занимал гораздо меньшую часть времени по сравнению с подбором, сравнением и обработкой найденных материалов.
Прежде, чем перейти к описанию того или иного эпизода, было необходимо найти 2 – 3 книги по данной теме, выбрать из них фрагменты, относящиеся к конкретному историческому периоду, исключить малозначащие детали, выбрать конкретную информацию и объединить несколько фрагментов из разных источников в единый текст.
Как я уже писал в предисловии к книге «Индейские войны в истории США», я и в этой книге не претендую на «полноценный титул» автора. Скорее всего, я являюсь «собирателем, сортировщиком и обработчиком» информации.
Таким образом, по сути, книга является результатом обработки и обобщения статей, очерков или рефератов XIX века, объединенных общей темой, и включающей отрывки из мемуаров участников событий.
Однако, возникло много проблем с переводом текстов, написанных в XVI веке, так как за 400 лет английский язык настолько изменился, что чтение таких тексов стало почти аналогично чтению книг, напечатанных в России в «допетровское время».
Нет смысла относить к разряду английских мореплавателей средневековых путешественников, включая крестоносцев короля Ричарда Львиное Сердце и монахов-паломников в Палестину. Все они использовали генуэзские и венецианские корабли. В XIX веке в британской прессе появились статьи о том, что валлийцы и ирландцы «открыли» Америку гораздо раньше Колумба, но такие измышления были быстро разоблачены. Реально британцы начали отправляться в дальние плавания на своих кораблях в конце XV века. С этого периода и начинается данная книга.