⇚ На страницу книги

Читать Сплетение Миров. Часть 2

Шрифт
Интервал

Часть 2

Глава 1

Джек любил эти встречи с людьми, которые называли себя «Анастасиевцами».

Увлечённые идеями, поданными в книгах серии «Звенящие кедры России» Владимира Мегре, они собирались для долгих бесед – разговоров, обсуждая те или иные моменты

повествования или высказываний главных героев, описанных событий. Джек воспринял Анастасию как откровение, которое в Душе вызвало бурю восторга и вдохновение – жить.

На сегодня место сбора назначили в скверике, рядом с мемориалом павшим воинам – афганцам. Радостно пожимая руки редким представителям сильного пола и обнимаясь с женщинами (явным большинством), Джек влился в процесс, к которому чуть припоздал.

– Ты не последний.

– Привет, Валюша, как твои девчонки поживают?

– Куда я без них, вон, погляди сам, на реку любуются.

– А, вижу, подросли как, а кто еще ожидается?

– Сам! Генерал нашего бабского войска!

– Ого! Кто таков, почему не знаю доброго молодца?

– Познакомим, да вот и он, легок на помине…

К собравшимся приближался молодой мужчина, на вид тридцати – тридцати пяти лет, худощавый, среднего роста с зеленоватыми глазами, уверенный в себе.

Все оживились, приветствуя вновь подошедшего. Дошла очередь и до Джека.

– Знакомься, – представила Валентина, – это и есть сам генерал.

– Сергей П. – военный летчик бомбардировщик, майор в отставке, – внеочередное звание – генерал, присвоено на гражданке любящими женщинами.

«С юмором», – отметил Джек и попытался представиться сам.

– Не стоит, – перебил командир, – о тебе дамы все уши прожужжали. Дай-ка я потрогаю тебя, – из плоти ли ты и крови, как мы, простые смертные?

И крепким рукопожатием выполнил свое намерение.

– Осязаем! Ну, что, подружимся?

–Нет преград…

– Ну что, бабоньки, готовы ли вы доложить о результатах проделанной работы по теме нашей встречи, – и вытянув из дипломата, разложил на постаменте подробную карту области. «Двухверстка, как у меня», – отметил Джек, заинтересованно склонившись вместе со всеми над бумажными просторами малой Родины.

– Так, товарищ командир, – слово взяла Надежда – лидер женской части коллектива, продавец книжной продукции, – мы объединились в команды, нашли транспорт и, разделив область на сектора, провели разведку, – четко, по-военному докладывала генералу и друзьям. Я отвечала за восточное направление, вот здесь, – указала на карте, – рядом с крупным железнодорожным узлом огромные массивы «Черного леса». Деревни довольно большие, богатые, многие газифицированы. Если рассматривать дома и самое главное – приусадебные участки, то они невелики, пятьдесят – шестьдесят соток, а бывают и того меньше. Стоимость домов в пределах трех – пяти тысячи долларов США, есть красивые места и земли, которые гуляют, и для сельсоветов особой ценностью не обладают.

– Ясно, а что на южном направлении?

– Посмотрите, с юга нет лесов, – говорила Валентина, только небольшие перелесочки и брошенные сады.

– Сады? Это интересно.

– Они старые, разновидностью не отличаются, а вот дома – «Тарасовы хатынки» – стоят в этих районах недорого. Узнавали, можно приобрести за пятьсот – тысячу гривень. И земель достаточно, особенно, если объединить два рядом расположенных участка, – наберется гектар и больше.

Так, не спеша, с толком и расстановкой обсудили все возможные варианты будущего родового поселения.