⇚ На страницу книги

Читать Цветочная лавка

Шрифт
Интервал

Часть 1


Ты не можешь быть слабой.

Ты сама себе обещала

Бороться с ложью и правдой,

У истоков беря начало.

Ты не можешь так просто сдаться.

Ты сама начала этот путь.

Если в недрах души покопаться,

Ненароком легко утонуть.

Трудно быть сильной, знаю.

Но поделиться с тобой хочу:

Кто не ходил у судьбы по краю,

Зачастую играет вничью…


«Если бы мой друг сказал, что цветы – пустая трата времени и денег,

у меня больше не стало бы друга, но по-прежнему были цветы…»


Глава 1

В одно прекрасное утро владелец цветочного магазина господин Беккер привёз керамические вазы цвета слоновой кости и наказал выставить их на продажу. Ради этого обзавелись новыми полочками, и Паулине, юной работнице с печальными глазами василькового цвета и длинными пшенично-золотистыми волосами, пришлось расставлять вазы под самый потолок. Она понимала – необходимо ладить с начальством, но также была твёрдо уверена, что вовсе не обязана мириться с несправедливыми условиями, которые оно выдвигает. Новый товар не покупали, и рассерженный хозяин вновь наведался в магазин, чтобы выяснить причину неудачи. После расспросов он напыжился до красноты и принялся в безмолвии измерять шагами помещение магазина. А затем пригрозил пальцем со словами: «Отныне твоя заработная плата зависит от того, насколько хорошо продаются вазы» и выскочил на улицу. Девушка уже было отчаялась. Долго терпела, но однажды высказала все, что накипело:

– Господин Беккер, мне кажется, эти вазы не нравятся посетителям.

Мужчина взглянул из-под очков.

– Причина?

Паулина взяла в руки узкую невзрачную вазу и демонстративно покрутила ею перед собой.

– Посмотрите сами. Вам бы захотелось приобрести такую, к примеру, для кого-то в знак внимания?

– Не понимаю, что ты хочешь сказать? – приподнял бровь начальник.

Девушка смутилась. Она не раз задавалась вопросом, как человек, которому не ведомо чувство стиля и вкуса, может руководить таким делом, но разумно воздержалась от подобного рода замечаний.

– Глядя на них, не приходишь в восторг. Невзрачные ёмкости. Они не привлекают внимания. Товар нужно либо снять с продажи, либо кому-то заняться их оформлением…

– Вот и прекрасно. Ты этим и займёшься. Ведь тебе довелось учиться на художественном отделении? Будем считать, я даю тебе возможность набраться опыта. Разумеется, ты можешь рассчитывать на премию, – заявил господин Беккер и протёр запотевшие очки.

– Я? Но…

Не успела Паулина выразить несогласие, как начальник вышел. Огорчённая девушка тихо опустилась на стул. Если бы её попросили перечислить три своих недостатка, то она бы трижды указала, что не умеет говорить «нет».


Ночью Паулине в голову пришла блестящая идея. Она вынашивала ее с самого утра и мечтала как можно скорее приступить к реализации. Когда пришло время обеденного перерыва, девушка поспешила не за кофе, а за всем необходимым в ближайший магазин товаров для творчества. В корзине оказались акриловые и контурные краски, акриловый лак, а также набор синтетических кистей с мягкой щетиной и еще много всякой мелочи. Девушка расплатилась и вернулась в цветочный магазин.

Наконец, посетители иссякли. Паулина высыпала на стол своё добро и принялась фантазировать. Она отчётливо представляла декор вазы с красивейшей абстракцией. Когда работа, не входящая в её обязанности, была окончена, девушка выставила свои произведения на всеобщий обзор. Искусно расписанные вазы, декорированные стразами, отражались на кафельной плитке пола и, красиво бликуя, на зеркальном потолке. Примечательно, что каждая ваза была по-своему восхитительна и неповторима. Теперь они притягивали к себе десятки очарованных глаз и порождали сотни восторженных отзывов.