⇚ На страницу книги

Читать (не)Бальмануг.Дочь-2 - стр. 4

Шрифт
Интервал

К сожалению, ни Агуэлу, ни секретаря Гуарта во дворец не взяли. Артам представил Элиане местную даму в возрасте, распорядительницу, которая будет отвечать за комфорт эйры Маккин. Та, смерив девушку проницательным взглядом, вежливо сообщила, что королевская модистка, бросив все свои дела, уже с завтрашнего утра займется гардеробом гостьи эйра Уеаткона. Неподалеку был еще и представительный мужчина, контролирующий, как бесшумными тенями скользят слуги, переносящие скудный багаж гостьи и занимающиеся прочими делами.

Видя, как вокруг всё пришло в движение, Элиана уже заскучала по своему тихому, уютному флигелю. Вернее, в последнее время после приезда детей он был уже не настолько тихим, но все равно комфортным и... своим! А еще было жалко мастерскую, в которой ей так и не довелось поработать. Что за невезение такое – только ей доделают мастерскую, как приходится по той или иной причине менять место жительства. Но что здесь, во дворце, ей делать?

– Хорошо. Как раз проследите, эйра Табрикс, чтобы эйре Маккин подготовили наряд к торжеству в честь помолвки, на которой Элиана будет моей гостьей, – тем временем заявил Уеаткон.

Наверное, Артам как-то не так выразился, раз распорядительница еще более внимательно вперилась взглядом в девушку. Элиана, приподняв вопросительно брови, молча обернулась к Лернаваю, ведь разрешения на посещение ею всяких балов не было, и дознаватель, в свою очередь, прохладно сказал:

– Эйра Маккин будет на мероприятии вместе со своей семьей, эйр Уеаткон. И мои люди обеспечат ее всем необходимым.

Теперь распорядительница усиленно делала вид, что вовсе не косится на мужчин, а в ее взгляде совсем нет никакого любопытства. Элиана чуть глаза не закатила, едва удержалась, она же теперь графиня, не по статусу ей излишняя мимика. Но эти мужчины... Всегда найдут время чем-нибудь помериться. Но пусть бы мерились где-нибудь... хоть в апартаментах Артама, коли они тоже где-то поблизости, а не в ее комнате в присутствии зрителей, таких заинтересованных.

– А книгами меня кто обеспечит? – влезла девушка в неявный спор мужчин. – Или чем мне заниматься, пока эйр Гуарт ко мне не вернется?

Ой, кажется, теперь она неправильно выразилась, поскольку распорядительница эйра Табрикс больше не скрывала своего искрометного любопытства в удивленно распахнутых глазах, и без того слишком круглых.

– То есть когда я вернусь к своим делам? – поспешила добавить девушка.

– Какие дела, Элиана? Поверь мне, тебе некогда будет ими заниматься, пока ты здесь, у нас, – как-то подозрительно многообещающе проворковал Артам.

– И все же я хочу книги и возможность заняться прежними делами, – твердо повторила девушка, глядя на Лернавая.

Затем вежливо распрощалась с мужчинами и, не слушая очередные шуточки Артама, скрылась в личных комнатах. Оставшийся вечер был заполнен хлопотами, которые обязательны для богатых дам: терпеть угождающее внимание многочисленных слуг, выбирать наряды из тех, что были доставлены следом из ее нового гардероба. Эйра Табрикс ожидаемо морщила нос, разглядывая платья, которые Элиана заказывала себе для повседневного ношения. И "утешала", мол, завтра королевская модистка обеспечит эйру Маккин достойными нарядами.