⇚ На страницу книги

Читать Зюська и Микрозавр

Шрифт
Интервал

Иванов и мороженое

Иванов всё время куда-то бежал… Но стоило ему только остановиться и закрыть глаза, как перед ним вставали полные немого укора глаза бесцельно прожитого вчерашнего дня, которые злобно сверлили его двумя тупыми свёрлами. Бежать! Только бежать и не оглядываться! – Приказывал он себе снова и снова, – не закрывать глаза, только не закрывать глаза! Смотреть куда угодно: под ноги, по сторонам, в экран телефона, компьютера, телевизора…

Иванов бежал ежедневно. С короткими перерывами на чёрный и тяжёлый сон. Иногда ему казалось, что за ним вприпрыжку гонится толстый кондуктор, звеня мелочью и насилуя его тонкий слух, своей натужной одышкой. Всё-то он никак не отстанет, зараза! – Сокрушался убегающий, – ведь еле на ногах уже держится! «Ужо, я тебя! От меня не уйдёшь!» – Дышал в след догоняющий.

Так вот и бегали. Много лет к ряду. И не остановиться-то никак. Как на велосипеде – остановишься – упадёшь. А Иванов жутко боялся этого толстого кондуктора, точнее его усов: вот, дескать, догонит – да и защекочет своими усищами до смерти! Жуть просто!

Так бы и пробегал всю жизнь, если бы однажды не попробовал мороженого… А ведь случайно всё вышло-то. Просто бежал куда-то по улице и сам не заметил, как вдруг купил вафельный стаканчик у остановки и остановился. – Впервые. За много лет. Остановился и стал жадно слизывать такое холодное, сладкое… Даже глаза закрыл от удовольствия. И ничего не произошло. Никаких тебе толстых усатых кондукторов, укоризненных взглядов. Иванов доел вкуснейшее мороженое и блаженно улыбнулся. Он огляделся по сторонам и понял, что торопиться-то больше и некуда.

Этой ночью впервые за много-много лет ему приснился сон. Яркий и удивительно реалистичный. Будто бы он с товарищем прогуливается по зимнему городу. Что-то вроде туристической поездки. Большие красивые дома, широкие улицы. Иванов всё силился понять, что же это за город такой? Вроде знакомые виды, но название всё никак не вырисовывалось. И вот что странно: все были одеты по-зимнему, под ногами гололёд, пар изо рта, но дамы – все сплошь исключительно в бикини и на каблуках. По дорогам снуют обычные машины, но дамы ездят только в кабриолетах. Правила что ли у них тут такие? – Недоумевали друзья и показывали на полуголых девиц пальцами. Но те, как не странно, вовсе не оскорблялись этим, а только приветливо подмигивали. Красота!

Иванов с товарищем ради любопытства зашли в торговый центр и с восхищением залюбовались роскошью и великолепием убранства, обилием товаров. Радовало то, что везде было можно курить. Потом они посетили какой-то дворец. Там всё было в золоте и коврах. Товарищи ходили из залы в залу, а служащие там барышни в гавайских одеждах протягивали им красочные буклеты и постоянно норовили одеть им на шею венки. Но Иванов всё время вежливо отклонял их порывы. Для них провели экскурсию по какой-то выставке с новейшими видами техники и макетами причудливых зданий.

Наконец друзья очутились в развлекательном центре. Куча непонятных аттракционов. Девушка-гид привела их к самому престижному, по её словам, аттракциону – это была их гордость, верх индустрии развлечений. Друзья остановились и удивлённо переглянулись. Перед ними была сварная металлическая конструкция из стальных уголков, небрежно покрашенная чёрной краской. С виду это был обычный стеллаж высотой около двух метров. Сверху была тонкая фанерка – типа полки. Гид объяснила, что им следует забраться на фанерку и сидеть на ней, и что будет большой удачей, если она под ними не проломится. Вот те на, – подумал Иванов, – верх индустрии развлечений!