⇚ На страницу книги

Читать Наследство Исчезнувшего Лорда. Книга 1

Шрифт
Интервал

Исчезновение Лорда

Холмс внимательно осматривал запутанные коридоры Дома Уэйверли, словно пытаясь прочитать внутренние мысли древних стен. Завесы тайны висели в воздухе, и каждый шаг чувствовался как встреча с прошлым. В тот вечер, когда лорд Артур Уэйверли исчез, звуки шагов уходили в бескрайнюю тьму, оставляя его родной дом в безграничном ожидании.

Графу Редклиффу, новому "наследнику", досталось богатство и владения Уэйверли, но лорд Уэйверли младший не мог поверить в подлинность письма об отказе от наследства. Таинственные обстоятельства исчезновения заставляли его сомневаться в официальной версии событий. Стоя перед зеркалом в своем кабинете, он решает, что пришло время призвать на помощь легендарного детектива – Шерлока Холмса.

Холмс, вечерний свет проливающийся через густые шторы, принимает вызов лорда Уэйверли. «Мистер Уэйверли, дайте мне все подробности», произносит он, выражаясь тем же хладнокровием, которым знаменит. Очередное дело для Холмса начинает свое развитие в тотчас, как лорд рассказывает о последнем вечере своего брата, о таинственных звуках, услышанных в их старинном замке.

Детектив выходит на улицу, чувствуя в воздухе древний налет интриги. Первые тени наследства проецируются на путь Холмса, и он понимает, что перед ним не просто исчезновение, а сложная картина, в которой каждая деталь – ключ к разгадке загадочного дела.

Детективное агентство Шерлока Холмса, наполненное дымом табака и аурамой загадок, стало свидетелем встречи Холмса и адвокатки Элизабет Данкан. Элизабет, с ее характерными рыжими вьющимися волосами и решительным взглядом, внесла в атмосферу кабинета свой след.

"Мистер Холмс," начала она, "мне довелось слышать о вашем великолепном аналитическом уме. Я представляю лорда Уэйверли младшего, который обратился к вам по поводу исчезновения своего брата".

"Госпожа Данкан, рад видеть вас", ответил Холмс с невидимой усмешкой, "Интригующее дело, не правда ли? Исчезновение лорда Артура Уэйверли. Давайте рассмотрим все факты".

Элизабет подала Холмсу письмо, которое явилось поводом для всей этой загадки. Они анализировали каждое слово, каждую фразу, и Холмс, сжигая табак в своей трубке, начал вычленять невероятные детали.

"Письмо полно намеков на семейные тайны, госпожа Данкан," заметил он, "Оно словно мост между прошлым и настоящим. А что, если лорд Артур решил отправить себя в изгнание, создав ложный след, оставив брату свободные руки?"

Элизабет медленно кивнула, взгляд ее глубоко погружен в раздумья. "Если это так, то вопрос: почему? Что за тайны скрываются в этом доме?"

Холмс поднял бровь и сказал: "Наши ответы, вероятно, лежат внутри Дома Уэйверли. Полагаю, время отправиться туда и разгадать эту витиеватую головоломку".

Шерлок Холмс взглянул на лорда Уэйверли, чьи глаза выражали неопределенное беспокойство. "Расскажите мне все, что помните о том вечере, лорд Уэйверли."

Лорд Уэйверли младший начал воспоминание, рассказывая о вечере, когда таинственно исчез старший брат. Он описывал свет фонарей, освещающих древние коридоры Дома Уэйверли, и звуки, которые показались ему неестественно мрачными. "Звуки, словно шаги, уносящиеся в бескрайнюю тьму, мистер Холмс."

"Исчезновение, так сказать, произошло на глазах вашего брата?"