⇚ На страницу книги

Читать Золотые сновиденья. Избранные сонеты о любви

Шрифт
Интервал

© Ильман Юсупов, 2024


ISBN 978-5-0062-1129-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Внуку Адаму посвящается.

Поэзия, идущая от сердца…

(штрихи к творческому портрету самобытного чеченского поэта Ильмана Юсупова)

Я давно собирался сказать слово о творчестве чеченского поэта, прозаика и журналиста Ильмана Юсупова, внёсшего значительный вклад в развитие и популяризацию литературы в целом, и чеченской, в частности. Границы его творческого влияния на читателей простираются далеко за пределы его малой исторической Родины – Чечни. Однако, в первую очередь, Юсупов является уроженцем этого красивейшего уголка Северного Кавказа и поэтому не удивительно, что в современной чеченской литературе поэзия И. Юсупова занимает особое место. Об этом хорошо знают все, кто сколько-нибудь знаком с литературой. Ильман – поэт с большой буквы, редкого таланта.


Многие почитатели таланта И. Юсупова думают, что его творческий путь с самого начала был усыпан розами. Но это совсем не так, если не сказать наоборот. Первая рукопись книги стихов поэта под названием «Пасека времени» в ожидании своего часа пролежала в стенах республиканского книжного издательства в городе Грозном целых десять лет. За этот отрезок времени в этом учреждении сменилось несколько главных редакторов. Но каждый из них сохранял упорное молчание, как будто этой рукописи не было в природе. В 1991 году каким-то чудом книга увидела свет. Такая недооценка со стороны чиновников республиканского уровня, конечно же, нанесла определённый ущерб моральному состоянию И. Юсупова, ибо он, как поэт, глубоко переживал за будущность своего литературного детища и вообще творчества в целом.


Поэзия И. Юсупова стоит в одном ряду с поэзией таких выдающихся поэтов современной Чечни, как Лечи Абдулаев, Апти Бисултанов, Султан Яшуркаев, Саидбек Дакаев и других. Он в постоянном поиске художественных образов, точного слова… Очень требователен к себе. Ильман никогда не ищет лёгких путей. Я знаю, что И. Юсупов с не меньшим успехом пишет в жанре прозы и имеет в своём литературном багаже ряд интересных и увлекательных произведений. Однако, мы, его современники, в первую очередь, знаем его как самобытного поэта, поэтому в данной статье я хочу ограничиться анализом поэзии И. Юсупова.


Все, кто знаком с его творчеством знают, что стихи Ильмана безупречны, основательны. Основательны во всём, начиная со структуры и заканчивая композицией и архитектоникой стиха. Анализируя стихи И. Юсупова, невозможно не оценить его работу над глубокими своеобразными философскими образами, ритмикой как звуковой организацией стиха и другими средствами художественной выразительности.


Ильман не пишет ради количества. Он ярко индивидуален и стилистически ни на кого из поэтов не похож. В своём абсолютном большинстве произведения поэта являются в высшей степени профессиональными, классическими образцами литературы. И здесь нет никакого преувеличения.


В течение многих лет мы восторгались его великолепными творческими работами как на чеченском, так и на русском языках. Но немногие знают, что Юсупов сегодня на профессиональном уровне пишет и на шведском языке. И это не предел его таланта. Он очень упорный человек в достижении поставленной цели, и не сворачивает на полпути, как это происходит со многими из нас.