– Милая Элли, тебе туда нельзя! – верещал за моей спиной помощник советника, когда я, не слушая никого, ворвалась в королевский кабинет для аудиенций. Подумаешь, какой-нибудь посол ангажировал моего любимейшего батюшку по очередному политическому вопросу. Бр-р-р! Даже думать об этом не хочется.
Но каково было моё удивление при виде нашего гостя – высокого, стройного, массивного, когда я обратила на него внимание!
– Элли, – озадаченно приподнял брови отец, – ты не должна здесь быть.
– Да-да, я знаю! – Лучезарно улыбнулась ему, дабы сгладить возникшую неловкость. Жаль, с моего места не было видно гостя целиком. Однако даже так внушительность его фигуры угадывалась отчётливо – стул на деревянных резных ножках, казалось, стонал под весом широкоплечего высокого громилы. Несмотря на это, я, не обращая на него внимания, прошла вперёд и решила высказать свою мысль на ходу, пока меня не прогнали. – Я буквально на минутку. Мне нужно решить один немаловажный вопрос по поводу места для проведения празднества. Я хочу занять хрустальную бальную залу, а Люц говорит, что это невозможно!
Упрямо уставилась на отца, чтобы дать ему понять – это дело принципа. Однако, как назло, реакция батюшки была не столь предсказуема, как мне бы того хотелось.
– Элли, – прошипел за моей спиной высокий, худощавый блондин по имени Люций Доэ. – Ты должна дожидаться ответа у себя в спальне.
– Не надо, я сам ей обо всём расскажу. – Папуля поднял усеянную перстнями полноватую руку и сделал знак моему преследователю покинуть комнату. – Что ж, Эллия. – Взмах, и его рука теперь уже качнулась в сторону нашего гостя. – Хочу тебе представить спасителя Ортензии, великого героя Морамутского сражения, лорда Девяти Огней, Лестора ун Стрикленда.
Скрип обивки стула, и нашего гостя в комнате стало гораздо больше. Он словно навис надо мной, хоть и стоял в нескольких шагах, ближе к столу.
– Миледи.
Высокий темноволосый и черноглазый великан протянул руку для приветствия. А я только сейчас вспомнила, что не надела перчатки! Слегка смутившись, я сделала над собой усилие и протянула руку для поцелуя. Стальным голосом без тени нежности он произнёс:
– Эллия Лизабель Синклер, первая принцесса Ортензии, любимая дочь Прокия Синклера, приятно познакомиться.
– Вот про любимую дочь – это сомнительно, – добавила я, хитренько щурясь в сторону папеньки, когда губы-ниточки спасителя Ортензии слегка коснулись костяшек моих пальцев. – Ведь мне на двадцатилетие не могут позволить провести бал в хрустальной комнате.
И снова неожиданность. Гость перехватил инициативу в разговоре, чем сильно мне помешал.
– Боюсь, это невозможно.
– Я, пожалуй, сам расскажу. – Отец тоже поднялся из королевского кресла, чем невольно привлёк моё внимание. – Элли, доченька, познакомься со своим женихом.
Эти слова прозвучали для меня как гром с ясного неба. Ведь я, Лизабель Синклер, известная на всё королевство своим придирчивым отношением к выбору будущего супруга, неоднократно отказывала самым достойным мужам Ортензии только потому, что не хотела покидать родных и куда-то уезжать. Будь моя воля, прожила бы всю жизнь в замке рядом с младшенькими проказниками-братьями и нашими родителями. Поэтому выдумывала всевозможные небылицы каждый раз, едва в тронной зале заходил разговор о моём замужестве.