Читать Осколок зеркала
Надо поторапливаться, снежная буря вот- вот начнется. Старик с наслаждением сделал последний глоток еще теплого грога, нажатием кнопки включил моторчик и плавно подрулил свое оборудованное всеми возможными приспособлениями кресло к стеклянной двери французского балкона. Откуда-то слегка потягивало холодным воздухом, но это не страшно, на его плечи был накинут пушистый клетчатый плед, а спину согревало тепло от растопленного камина. В дверь заглянула Мари, увидела его "на позиции", заговорщицки кивнула и погасила свет.
Что за чудо, эта Мари! Теперь он твердо знал, что Бог любит его, раз послал ему под конец жизни такое сокровище. А ведь он считал себе конченым человеком, набитой ставшим ненужным ему богатством старой рухлядью. Прежние сиделки, и старые, и молодые, раздражали его до того, что он готов был взять свой револьвер, купленный в лучшем оружейном магазине города, и покончить с адом своей никчемной жизни. И тут пришла Мари, маленькая полноватая простушка с ямочками на щеках и пушистыми белесыми ресницами. Она деловито перечисляла свои достоинства, среди которых он запомнил умение запекать утку и готовить имбирный грог. " Это не понадобится, у отца диета",– ухмыльнулся его сын Эдмон. Он всегда был напыщенным болваном. Мари отчаянно торговалась, стремясь сократить рабочее время и повысить оплату. А он не мог на нее насмотреться, от нее веяло такой радостью жизни с ее простыми удовольствиями, такой безыскусной терпимостью! Если бы она тогда ушла, то ему прямая дорога была бы в семейный склеп на монастырском кладбище.
Он с детства обожал смотреть на снег, собственно, лучшего зрелища он не знал. Как-то он дал Эдмону много денег для постановки спектакля с участием его жены. Сын потащил его на премьеру. Ничего хорошего из этого не вышло. Унизительная транспортировка в ложу, кресло с трудом втиснули в проходе на всеобщее обозрение. Сидеть в темноте рядом с чужими людьми и глазеть на бесталанное кривляние артистов на сцене было тяжело. Постановка явно была провальной. Директор театра подобострастно спросил у него:
– Не правда ли, ваша невестка превосходно играет?
Старик ничего не ответил, даже не повернулся в его сторону. Если уж ты родился холуем, иди в швейцары, а не в директора театра.
Он не дождался антракта, сам выехал в вестибюль, где его поджидал шофер Ричард. Не так много ему осталось жить, чтобы тратить время на лицемерие.
Собственно, после этого похода в театр у него и началась депрессия. Он смертельно боялся одиночества, но в то же время его раздражали сиделки, его раздражала семья сына, даже собственный водитель и кухарка. У него пропал аппетит, он забывал поесть, а когда ему напоминали, злился и ругал еду. Самым позорным были предательские слезы, помимо его воли, постоянно мочившие ему щеки. Он не сошел с ума только потому, что началась зима, по счастью она оказалась снежной. Наблюдая плавное кружение белоснежных снежинок за окном, он на короткое время успокаивался.
Все изменилось с приходом Мари. Лекарства, принятые из ее рук, приносили облегчение. Удивительное дело, она не готовила, не убирала дом, не возила его на машине, но все вокруг преобразилось: еда стала вкусной, дом уютным, даже машина приобрела плавность хода. Главное, она прекрасно знала, как красив снег, иногда потихоньку подглядывала за снежными представлениями в его комнате. Она вообще много чего понимала в этой жизни. Они с ней привязались друг к другу.