⇚ На страницу книги

Читать Цугцванг

Шрифт
Интервал


Совпадение имен и событий фильма с реальными именами и событиями являются случайными.


Zugzwang (нем.) «требование хода» – положение в шахматной партии, когда игрок вынужден делать заведомо невыгодный ход.


1 СЕРИЯ


2016


На пленника с шумом выплескивается ведро воды. Пустырь посреди городских развалин. По периметру растянута кольцами «спираль Бруно». Въезд на пустырь, самодельный шлагбаум, часовой в чалме. На выезде пикап с минометом в кузове. Во дворе несколько боевиков с автоматами, лица прикрыты пестрыми шарфами. Пара глиняных сараев, дощатый навес. Под навесом группа разношерстных мужчин в штатском. Посреди двора недвижно лежит пленник в армейских брюках и мокрой насквозь тельняшке. Рядом грязный халат. На заднем плане ржавая цистерна, араб вешает на кран пустое ведро. Над пленником стоят двое мужчин. Бородатый командир в форме боевика, с ним разговаривает мужчина (лет 50) в европейском костюме, на голове клетчатая куфия под ободком, темные очки. Далее на усыпанной битым камнем площадке виден армейский вертолет с белой звездой в круге и обозначением USS. Они разговаривают по-английски (закадровый перевод).

– Видите, сэр? Даже не шевелится. Русский пограничник.

– Как его взяли?

– Чалму надел, халат арабский, а снизу штаны армейские. Его узнал один из туристов, – бородач кивает в сторону навеса. – Лазутчик! Стоит за ограждением, глазеет. Тут бродяг много шатается. Дезертиры, беженцы. А этот стоит, на вопросы не отвечает, хотел уйти. Его по-русски окликнули.

– Кто окликнул?

– Вон тот, рыжий который, – бородач кивает на навес. – Земляк, наверно. Этот побежал, скрылся в развалинах, обложили. Двух подстрелил! Диверсант тренированный. Из пустыни пробрался, арсенал имел. Пришлось гранатометом ударить. Почти мертвый. Как прибыл, зачем? Не допросить, без документов. Мистер Джонсон! Разрешите? Голову отрезать. Новобранцам наука?

– Ты идиот, Юзеф. Эсминец на рейде. Надо было беженцев на него выгнать. Или туристов, они без оружия. Русские по гражданским лицам не стреляют, тем более по землякам.

– Виноват, сэр. Не догадался.

Джонсон разглядывает пленника.

– Как считаешь. Есть шансы?

– Сэр, – Юзеф качает головой. – Ноль процентов.

Джонсон поворачивается к навесу.

– Туристы эти. Давно здесь?

– Прямо из аэропорта. Как вы просили, я сразу сообщил.

– Я не просил, Юзеф. Из какого региона?

– Как приказывали! Уральский регион. Сейчас посмотрим, – бородач поправляет фуражку, открывает потрепанную тетрадь. – Вот, по списку. Системный администратор, программист. Электрик с допуском, инженер есть. Водитель трейлеров, сразу на бензовоз пойдет. Возраст от двадцати до сорока лет. Выбирайте, сэр! В основном бегут от проблем. Кредиты, личная жизнь, долги. Кто вам нужен?

Джонсон снимает очки, подходит к навесу, осматривает группу.

– Пилоты есть? – спрашивает он на чистом русском. – Подрывники, саперы? Профессионалы.

Туристы переглядываются, пожимают плечами. Джонсон надевает очки, указывает на пленника, лежащего посреди двора.

– Этого парня кто знает? Два шага вперед.

– Бегом! – командир прикрикивает. – Ты, рыжий!

Белобрысый крепыш в пестрой футболке выходит из-под навеса.

– Я знаю.

– Как зовут? – спрашивает Джонсон.

– Рядовой Филимонов!

– Да не тебя, мудак, – ругается Юзеф с акцентом. – Этого парня! Платоном зовут, да? Ты кричал.