⇚ На страницу книги

Читать Решение Сократа

Шрифт
Интервал


Глава 1

Дорога кончилась, ноги стали спотыкаться о подсохшие летом комки возделанного поля. Они бежали сломя голову уже пару минут. Сократ оглянулся, всадники из темных точек превратились в отчетливые фигуры. Зеленые доломаны и ментики, красные рейтузы. Седьмой гусарский полк его императорского величества. Он снова посмотрел вперед, – кусты уже рядом. «Но что дальше?» – с отчаянием подумал он. Нора, из которой они появились, осталась далеко, как и Шмель, который в это время проводил операцию. Надежды нет. Ещё минута или две, и их догонят.

– Сюда! – закричал выскочивший вдруг из кустов Шмель. – Скорее же!

«Легок на помине», – не задумываясь дальше о том, откуда мог появиться легендарный агент в то время, как он должен быть совсем в другом месте, Сократ изменил направление и тоже скомандовал подросткам:

– Давайте сюда, тут купол.

Они все юркнули под край купола-невидимки, и Шмель опустил материю до земли. Это был переносной палаточный купол, который сейчас считался страшным дефицитом у агентов. Производство их было налажено Академией в Северной Европе в конце двадцать первого века.

Хотя, впрочем, сейчас любая техника была настолько востребована, что порой агентам приходилось обходиться без неё на свой страх и риск, а про учебные группы и говорить нечего.

– Опять я спасаю вашего учителя, уже который раз по счёту, – тихо проворчал Шмель, глядя на французских гусар, остановившихся у кустов, за которыми был развернут купол.

Всадники нервно оглядывались, удерживая поводьями нетерпеливых коней. Они пытались понять, куда прямо из-под носа исчезли беглецы.

– Куда они делись? – недовольно спросил офицер с золотыми эполетами, одетый в медвежий кольбак на голове и украшенный дорогими мехами модный ментик, элегантно спускающийся с плеча.

– Должны были быть здесь, – ответил гусар в высоком прямом кивере.

– Но их нет, – офицер сунул саблю в ножны.

– Прочесать кусты? – предложил другой гусар в высоком кивере на голове.

В этот время с поля, откуда прибежали Сократ и его ученики, раздался крик. Французские кавалеристы развернулись и переключили свое внимание на приближающегося всадника.

– Генерал! Генерал! Это не корпус Груши! Это пруссаки! Это Блюхер!

– Дьявол! – выругался офицер. – Пошлите моего адъютанта к императору и предупредите Жаколино. Попробуем их задержать.

Гусары развернули коней и понеслись прочь. Со стороны фермы Мон-Сен-Жан раздалась канонада, англичане упорно продолжали удерживать ферму. Чаша весов в битве при Ватерлоо стала склоняться в пользу Веллингтона.

– Ну и что случилось на этот раз? – разъяренный Шмель повернулся к Сократу, когда французы удалились на достаточное расстояние, чтобы не услышать их разговор.

– Это мы просили показать нам знаменитую атаку императорской гвардии, – сказал Эрик.

– Я не вас спрашиваю, молодой человек, – бросил косой взгляд Шмель.

– Послушай, извини нас, всё было бы хорошо, если бы у кареты не отвалилось колесо. У нас была карета с известным обеим сторонам нейтральным гербом, – начал рассказывать Сократ, одетый в костюм кучера. – Был тщательно отработан маршрут из одной норы в другую. Мы бы просто проехали по возвышенности и посмотрели на атаку пруссаков, заодно отсняли бы материал. Но реквизит на складе стал совсем плохой, – сокрушенно проговорил Сократ.