⇚ На страницу книги

Читать Каникулы на Майорке

Шрифт
Интервал

Ангел из Магадана

Алкогольные напитки подавались в больших количествах и самых разных сортов: брутальные рюмки с водкой соседствовали с элегантными бокалами с белым и красным вином и шампанским. Но самую большую опасность, особенно для милых дам, представляли скромные стаканчики с коктейлями: чего-чего там только не было намешано – и ром, и бренди, и мартини. Щедро залитые клубничными, вишнёвыми, клюквенными и прочими соками и эссенциями и снабжённые грациозными трубочками для питья, эти невинные с виду коктейли были столь же привлекательны, сколь и коварны – опьянеть от них можно очень быстро, даже не успев сообразить, как это произошло.

Аля подозрительно часто подходила к длинному столу, который буквально ломился от всех этих рюмок, бокалов и стаканчиков, и медленно, но верно выпивала один коктейль за другим – ведь они были такие приятные и такие разные на вкус, а крепость их почти не чувствовалась. Ей хотелось их все перепробовать.

Девушку можно было понять – она уже давно не бывала на таком милом и щедром приёме. К тому же немцы из Торгово-промышленной палаты, которые «оплачивали этот банкет» в честь какой-то годовщины, и сами не дураки выпить и закусить как следует. Вкусной еды тоже хватало. Множество салатов, запечённый лосось и, конечно же, фирменные немецкие колбаски высились на столах аппетитными горками. Но вот в отношении еды Аля проявляла привычную бдительность и не поддавалась искушению «обожрать капиталистов» – она очень пеклась о своей фигуре.

Восторги и возлияния поднимались на прямо-таки немыслимую высоту. Разумеется, на приёме попадались знакомые и малознакомые, и совсем пока незнакомые журналисты и журналистки. Они все хотели выпить с Алей.

Девушка понимала, что совсем опьянела, но ей было не впервой участвовать в таких мероприятиях, и она держалась очень достойно – со стороны никто бы не смог заметить, как много она уже выпила.

Постепенно к Але начали подваливать какие-то немцы, они писали на салфетках свои номера телефонов и совали девушке в руки. По большей части немцы были малопривлекательны и к тому же в предпенсионном возрасте. Наверное, их особенно привлекала Алина юбка, которую ей сшила её подруга-дизайнер. Эта юбка многим на приёме не давала покоя – она была настоящим произведением искусства. Розовый шифон на плотном чехле другого оттенка розового, весь расшитый бисером, мелкими цветочками из пластика и блестящими пайетками. За такой юбкой любой готов был поволочиться! Девушка вежливо брала все телефоны, зная, что никогда по ним не позвонит.

В конце концов всё многочисленное общество перевалило в соседний павильон, где был установлен огромный экран, на который транслировали футбольный матч с участием команды Германии.

Немцы сначала играли хорошо, и все присутствующие дружно пили за их победу. Но во втором тайме команда Германии неожиданно пропустила два гола и проиграла, так что собравшимся пришлось пить уже с горя.

Похоже, что организаторы продумали всё, кроме одного: что их соотечественники могут и проиграть. Немцы уныло потянулись к выходу, приём заканчивался невесело.

Совсем захмелевшая Аля всё же поняла, что самое время сматывать удочки. Она тоже, как ей казалось, предусмотрела всё. Даже взяла с собой сумочку с балетками. И сейчас девушка незаметно стянула с совсем затёкших ног «лодочки» на высоких каблуках и надела удобные туфельки на плоской подошве.