⇚ На страницу книги

Читать Врата Ангдора

Шрифт
Интервал

Пролог


За 500 лет до описываемых событий

Резким движением руки Моргорг распахнул двери, ведущие наружу. Ураган швырнул из темноты пригоршню снега. Она обожгла лицо, оставив солёный привкус на губах, ветер рванул подол горностаевой мантии. Мантия стоила ему целое состояние, но даже двойной слой тёплого меха не спасал от пронизывающего до костей ночного холода. Моргорг накинул на голову капюшон и, плотно закутавшись в шелковистый мех, быстро зашагал к дальнему краю просторной площади, где начинался обрыв в море.

Далеко внизу волны Северного моря разбивались о белый утёс, за спиной высилась тёмная громада замка Ипшер. Полыхавшее на чёрном как сажа небе огненное кольцо угасало — ночь Месо подходила к концу. Моргорг бросил взгляд на горизонт и едва не задохнулся от ярости. На фоне светлой полосы, предвещавшей скорое наступление утра, у форта Горт виднелись силуэты кораблей — флотилия Ибрагора уходила в море. Верхний город располагался в горах, и это спасло их. Беглецы скрылись в подземном лабиринте Баргора, на древних останках которого стояла Валиссия, и он вывел их к стоявшим в форте кораблям.

— Милорд, — Моргорг обернулся, не успев стереть с лица брезгливое выражение — от говорившего, как обычно, несло болотной тиной.

На почтительном расстоянии от него стоял главнокомандующий Ордвиг — лицо и косматые волосы серые с жутким зеленоватым оттенком, глаза водянистые, выпученные — одним словом, гимерец — жабий человек. Одежда и сапоги из грубой кожи каменной болотной лягушки, усеянной острыми шипами. Серо-зелёная, толщиною в палец, она была прошита двойной стальной нитью. За поясом железный меч с волнистым клинком, за необъятными плечами окованная железом дубинка. На них золотые наплечные щитки главнокомандующего со знаком джугуру-герэ — чёрной гравировкой в виде насаженной на охотничий нож человеческой головы.

— Нашли? — спросил Моргорг, уже зная ответ.

— Нет, милорд, — прогудел Ордвиг, уставясь на свои сапоги — он боялся смотреть ему в глаза. — Мы опоздали. Они унесли его с собой. Младший братец одевается для коронации. Позвольте подать ваши носилочки? Храм Артора на другой стороне замка.

— Носилки не понадобятся — я отменяю коронацию, — сказал Моргорг таким тоном, что гимерец попятился. — Люди Красимира открыли ворота и избавились от стражи, но я не получил то, зачем пришёл. Поэтому он не получит трона. Кажется, всё справедливо.

— Вы всегда справедливы, ваша всемилость, — подобострастно согласился гимерец. Моргорг бросил последний взгляд на форт Горт. Светлая полоса на горизонте порозовела, на поверхности моря появились золотые блёстки. Он раздражённо отвернулся. Красоты утреннего моря не взволновали его. Внутри него продолжала клокотать ярость, злоба душила его.

— Красимира ко мне в тронный зал, — приказал он. — В цепях и без коронационных одежд.

— Слушаюсь, милорд. А с этими что делать? — Ордвиг кивнул на толпу людей со связанными руками, стоявшими чуть поодаль от обрыва.

Он совсем забыл про пленников. Они стояли молча, не выказывая признаков страха. Это было достойно восхищения.

— Всех бросить в море на корм рыбам.

— Детей тоже?

— Их в первую очередь, — сказал Моргорг и, услышав щёлканье бичей, гнавших пленных к обрыву, торопливо зашагал к дверям тронного зала.