Правители земель четырех артефактов
Король Аглар и королева Анариель.
Земли Артефакта Аквии (Вода):
Земля озер Веси, правитель Ринахон.
Земля рек Ванд, правительница Гресильда.
Земля льдов Ванн, правитель Граргкох
Земли Артефакта Суа (Огонь):
Земли горячей земли, пустынь, где центром является один город Суа.
Правитель Ритад.
Земли артефакта Терра (Земля):
Плодородные земли, окруженные реками и Хрустальным морем.
Город Терра, раскинувшейся на четыре стороны.
Правитель Вакури.
Земли Артефакта Илма (Воздух):
Несколько островов, зависших в воздухе, с водопадами и озерами.
Нет главного города. Все земли имеют названия Илма.
Правительница Нияду.
Земли Браса
Прилегающая территория, между землями Терра и Суа.
Входит в состав четырех артефактов, но не относится ни к одному.
Земля чародеев, подчиняющаяся королю Элы.
Главный чародей, Ватра.
Болотные Пустоши
Прилегает к землям Аквии, не проходящие болота и топи.
Невозможны к проживанию.
Земля Асквия
Океан Кристальный и несколько островов.
Не входит в состав четырех артефактов, так как подписан договор о неприкосновенности и мире навечно. Условно относится к Аквии, так как жители похожи кровью и символами. Правитель – тридцать лет назад, правителем был Валейрис.
Земли Элы делятся на четыре основные части и четыре артефакта – земли, воды, воздуха и огня.
Жители, проживающие в этих землях, несут внутри себя силу своего артефакта, в виде энергий стихии.
Объединять артефакты нельзя. Это может привести к хаосу, разрушениям, изменениям.
Гела- планета-близнец. Современный мир, живущий по другим устоям, где правят технологии, нелюбовь к природе и получение энергопотенциала на содержание планеты с других миров, кроме Элы. Также, там хорошо относятся к чародейству и главные школы по чародейскому мастерству, находятся именно там.
Действия книги происходят, спустя четыре месяца, после нападения чародея Ватры.
Книгу можно читать как отдельное произведение.
Арибальдус взмахнул деревянным мечом и бросился на меня с такой прытью, словно был юнцом, а не хромым на одну ногу представителем достопочтенного возраста.
Я успела только отскочить в сторону и сделав одни слабый выпад, выронила свое деревянное оружие из руки.
– Слабовато, – вымолвил мужчину и ловко встал в стойку, – либо ты стараешься, либо заканчиваем заниматься этой чепухой, пока твой отец не узнал о наших проделках. Я как-то беспокоюсь о своей должности, знаешь ли!
– Не беспокойся, я слишком осторожна, – насупившись проговорила я и подняв меч, сосредоточилась на следующем выпаде Арибальдуса.
Его хромота и возраст, не мешали ему гонять меня по еле освещенному сараю, как молодого хорса. (лошадь).
– Когда мы будем заниматься на настоящих мечах?
Мужчина с голубыми как аквийское небо волосами, хмыкнул, обнажая ровные белые зубы.
– Я бы не стал так рисковать.
– Чем? Своим здоровьем? – хмыкнула я, делая выпад и мужчина ловко отразил его. Меч я удержала, чему была несказанно рада.
– Твоим, а то ненароком порежешься!
Арибальдус мастерски сделал поворот вокруг своей оси, выбросил одну ногу вперед и ловко нагнувшись, осуществил проворную подсечку.
Мою руку повело в сторону, но я удержала орудие и отскочив в сторону, бросилась на старика с криком обезумевшей птицы. Старик изворотливо отступил и схитрив, проворно схватил меня за свободную руку и притянул к себе.